1
00:00:08,300 --> 00:00:10,928
Vesmír, nejzazší hranice.
2
00:00:17,184 --> 00:00:20,812
Takové jsou cesty hvězdné lodi Enterprise
3
00:00:21,480 --> 00:00:25,484
na její pětileté misi.
Zkoumat neznámé nové světy,
4
00:00:25,651 --> 00:00:28,654
hledat nový život a nové civilizace,
5
00:00:29,530 --> 00:00:32,699
odvážně se pouštět tam,
kam se dosud nikdo nevydal.
6
00:01:12,823 --> 00:01:16,118
Kapitánův deník, hvězdné datum 6334,1.
7
00:01:16,910 --> 00:01:19,788
Nákaza choriocytózou na Enterprise
8
00:01:19,913 --> 00:01:21,623
je zřejmě pod kontrolou.
9
00:01:21,748 --> 00:01:25,627
Doktor McCoy říká, že nemoc už není
dokonce ani tak vážná, jako zápal plic,
10
00:01:25,752 --> 00:01:28,088
a neměl by být problém dokončit stávající misi:
11
00:01:28,213 --> 00:01:30,924
Reprezentovat Federaci na zahajovací ceremonii
12
00:01:31,049 --> 00:01:33,886
nové Akademie věd na Denebu V.
13
00:01:37,181 --> 00:01:40,058
-Situace, pane Spocku?
-Všechny systémy v pořádku, kapitáne.
14
00:01:40,184 --> 00:01:42,853
Enterprise je na správném kurzu a včas.
15
00:01:43,020 --> 00:01:45,480
Bude pěkné chvíli být pro změnu diplomat, že, Spocku?
16
00:01:51,987 --> 00:01:53,488
Kirk ošetřovně. Nouze!
17
00:02:03,123 --> 00:02:06,001
Jime, choriocytóza je zvláštní nemoc.
18
00:02:06,126 --> 00:02:09,171
Pro rasy s krví obsahující železo
je prakticky neškodná,
19
00:02:09,296 --> 00:02:11,298
-ale pro ostatní...
-K věci, Kostro.
20
00:02:11,423 --> 00:02:13,592
Spock tu nemoc dostal.
21
00:02:13,717 --> 00:02:15,344
Pro Vulkánce je zhoubná.
22
00:02:15,469 --> 00:02:18,347
-Jsi si jistý?
-Třikrát jsem to ověřoval, Jime.
23
00:02:18,472 --> 00:02:20,432
Přeju si, abych se mýlil.
24
........