1
00:00:08,300 --> 00:00:10,928
Vesmír, nejzazší hranice.

2
00:00:17,184 --> 00:00:20,812
Takové jsou cesty hvězdné lodi Enterprise

3
00:00:21,480 --> 00:00:25,484
na její pětileté misi.
Zkoumat neznámé nové světy,

4
00:00:25,651 --> 00:00:28,654
hledat nový život a nové civilizace,

5
00:00:29,530 --> 00:00:32,699
odvážně se pouštět tam,
kam se dosud nikdo nevydal.

6
00:01:12,823 --> 00:01:16,118
Kapitánův deník, hvězdné datum 6334,1.

7
00:01:16,910 --> 00:01:19,788
Nákaza choriocytózou na Enterprise

8
00:01:19,913 --> 00:01:21,623
je zřejmě pod kontrolou.

9
00:01:21,748 --> 00:01:25,627
Doktor McCoy říká, že nemoc už není
dokonce ani tak vážná, jako zápal plic,

10
00:01:25,752 --> 00:01:28,088
a neměl by být problém dokončit stávající misi:

11
00:01:28,213 --> 00:01:30,924
Reprezentovat Federaci na zahajovací ceremonii

12
00:01:31,049 --> 00:01:33,886
nové Akademie věd na Denebu V.

13
00:01:37,181 --> 00:01:40,058
-Situace, pane Spocku?
-Všechny systémy v pořádku, kapitáne.

14
00:01:40,184 --> 00:01:42,853
Enterprise je na správném kurzu a včas.

15
00:01:43,020 --> 00:01:45,480
Bude pěkné chvíli být pro změnu diplomat, že, Spocku?

16
00:01:51,987 --> 00:01:53,488
Kirk ošetřovně. Nouze!

17
00:02:03,123 --> 00:02:06,001
Jime, choriocytóza je zvláštní nemoc.

18
00:02:06,126 --> 00:02:09,171
Pro rasy s krví obsahující železo
je prakticky neškodná,

19
00:02:09,296 --> 00:02:11,298
-ale pro ostatní...
-K věci, Kostro.

20
00:02:11,423 --> 00:02:13,592
Spock tu nemoc dostal.

21
00:02:13,717 --> 00:02:15,344
Pro Vulkánce je zhoubná.

22
00:02:15,469 --> 00:02:18,347
-Jsi si jistý?
-Třikrát jsem to ověřoval, Jime.

23
00:02:18,472 --> 00:02:20,432
Přeju si, abych se mýlil.

24
........