1
00:00:16,516 --> 00:00:20,680
Joe, proto ti rodiče říkali,
abys neskákal na posteli.
2
00:00:22,188 --> 00:00:24,247
The One With the Jam
Džem
3
00:01:09,938 --> 00:01:13,135
Podívejte! Dělám džem!
4
00:01:13,375 --> 00:01:17,471
-Už od čtyř od rána.
-Kde jsi ve čtyři sehnala ovoce?
5
00:01:17,712 --> 00:01:20,613
V docích.
Je tam velkoobchod.
6
00:01:21,416 --> 00:01:23,213
Ani nevím, že tu jsou doky.
7
00:01:27,089 --> 00:01:28,317
Je to zlomené?
8
00:01:28,590 --> 00:01:30,990
Ne, ale musím
pár týdnů nosit pásku.
9
00:01:31,393 --> 00:01:34,328
Řekl jsi doktorovi,
že jsi skákal na posteli?
10
00:01:35,163 --> 00:01:38,462
Ne. Měl jsem to skvěle vymyšlené,
11
00:01:38,733 --> 00:01:40,098
ale Chandler mě podrazil.
12
00:01:40,302 --> 00:01:44,398
Doktor by ti nevěřil,
že jen tak "vypadla z jamky".
13
00:01:46,842 --> 00:01:49,106
Co je to? Ovoce?
14
00:01:52,414 --> 00:01:53,608
Monika dělá džem.
15
00:01:54,249 --> 00:01:58,652
Džem? Miluju džem!
Proč my nikdy neděláme džem?
16
00:01:58,920 --> 00:02:00,979
Protože děti potřebují nové boty.
17
00:02:02,357 --> 00:02:06,157
Musím něco dělat. Už nechci mít
deprese kvůli Richardovi.
18
00:02:06,361 --> 00:02:09,091
Potřebovala jsem cíl,
abych na něj zapomněla.
19
00:02:09,331 --> 00:02:12,323
A co je opak muže? Džem!
20
00:02:14,503 --> 00:02:16,630
Joey, ne! Je to horké!
21
00:02:23,645 --> 00:02:25,636
To bude moje porce.
22
00:02:43,698 --> 00:02:44,687
Tak jo.
23
00:02:44,900 --> 00:02:46,367
........