1
00:00:16,587 --> 00:00:19,853
Hej.

2
00:00:19,921 --> 00:00:21,587
Co tady děláš?

3
00:00:21,654 --> 00:00:24,121
Měl ošklivý sen.

4
00:00:46,801 --> 00:00:48,901
Policie v Palm City
je dnes v plném nasazení.

5
00:00:48,969 --> 00:00:52,536
Starosta ohlásil tiskovou konferenci
na radnici dnes v poledne,

6
00:00:52,604 --> 00:00:54,604
Promluví zde i nový policejní velitel,
Tom Ross.

7
00:00:54,672 --> 00:00:57,106
A to i navzdory nedávným
teroristickým hrozbám,

8
00:00:57,174 --> 00:01:00,941
proti novému veliteli, které učinil
maskovaný zabiják, známý jako Chess.

9
00:01:01,009 --> 00:01:02,442
Nadále vás budeme...

10
00:01:02,510 --> 00:01:04,945
Buď opatrný.

11
00:01:05,012 --> 00:01:07,147
- Uvidíme se pak, Tripe.
- Měj se, tati.

12
00:01:17,892 --> 00:01:19,491
- Ahoj, Billy.
- Ahoj, Vinci.

13
00:01:19,558 --> 00:01:21,591
- Dobré ráno, Donno.
- Jsi si tím jistý?

14
00:01:21,659 --> 00:01:25,755
Orwell říká, že ty výhružky novému veliteli
pochází přímo z oddělení.

15
00:01:25,823 --> 00:01:27,287
Co sakra děláš na Orwellově blogu?

16
00:01:27,355 --> 00:01:30,489
Zdá se, že je Orwell jediný, kdo ví,
co se v tomhle městě sakra děje.

17
00:01:30,557 --> 00:01:33,558
Zrovna zveřejnil nový seznam
zkorumpovaných poldů.

18
00:01:33,626 --> 00:01:36,294
Jsou na něm Jenner a Brooks.

19
00:01:39,208 --> 00:01:40,494
Vypni to.

20
00:01:41,165 --> 00:01:43,632
Tohle je naše vize
lepší budoucnosti.

21
00:01:43,700 --> 00:01:47,268
Den, kdy bude policie moci plnit
svůj nejzákladnější úkol,

22
00:01:47,336 --> 00:01:48,736
Bojovat se zločinem.
........