1
00:00:20,537 --> 00:00:22,232
<i>1879 --</i>

2
00:00:22,233 --> 00:00:25,688
<i>Občanská válka skončila
a následná hospodářská expanze</i>

3
00:00:25,688 --> 00:00:27,832
<i>podnítí velké stěhování na západ.</i>

4
00:00:27,833 --> 00:00:33,592
<i>Statkáři, hospodáři, prospektoři --
zabijáci i zloději v honbě za bohatsvím.</i>

5
00:00:33,593 --> 00:00:36,504
<i>Honáci dobytka proměňují městečka
v ozbrojená ležení</i>

6
00:00:36,505 --> 00:00:41,625
<i>a statistiky vražd překonávají
ty dnešní v New Yorku či Los Angeles.</i>

7
00:00:41,626 --> 00:00:44,983
<i>Z tohoto chaosu přichází
legendární strážce zákona Wyatt Earp</i>

8
00:00:44,984 --> 00:00:49,015
<i>a na věšák pověsí svou pistol i svůj odznak,
aby začal žít poklidný život se svou rodinou.</i>

9
00:00:49,016 --> 00:00:51,768
<i>Earpův přítel,
John "Doc" Holliday,</i>

10
00:00:51,769 --> 00:00:55,768
<i>jižanský gentleman, z něhož se stal
pistolník a hazardní hráč, též cestuje na západ</i>

11
00:00:55,769 --> 00:00:58,936
<i>a doufá, že suché podnebí
zpomalí jeho tuberkulózu.</i>

12
00:00:58,936 --> 00:01:04,087
<i>V Arizoně je objeveno stříbro. Tombstone se stává
první mezi nově vyrostlými městečky,</i>

13
00:01:04,088 --> 00:01:08,056
<i>kde lze nakoupit šaty
podle poslední pařížské módy ...z korby povozu.</i>

14
00:01:08,057 --> 00:01:12,440
<i>Díky přitažlivosti této ziskuplné atmosféry
se na sto texaských vyhnanců a rabijáků</i>

15
00:01:12,441 --> 00:01:17,879
<i>seskupí a utvoří nelítostnou bandu
snadno rozpoznatelnou podle rudých šátků, jež nosí.</i>

16
00:01:17,880 --> 00:01:22,327
<i>Ukázali se být úplně prvním vzorkem
organizovaného zločinu v Americe.</i>

17
00:01:22,328 --> 00:01:26,321
<i>Sami sebe nazývali
"Kovbojové"</i>

18
00:02:55,813 --> 00:02:59,838
Zabili jste dva Kovboje.

19
00:03:32,249 --> 00:03:34,135
Vypadá to, že jsme vyhráli.

20
00:03:47,096 --> 00:03:50,064
Mexická policie, co?

21
00:03:53,785 --> 00:03:56,020
Řekni mu, ať si klekne.

22
........