1
00:00:02,460 --> 00:00:07,995
<i>Je tady Gossip Girl, váš jeden jediný zdroj informací
ze skandálních životů elity Manhattanu.</i>
2
00:00:07,858 --> 00:00:09,270
Miluju tě.
3
00:00:09,271 --> 00:00:11,260
- Dane.
- To není zrovna reakce, ve kterou jsem doufal.
4
00:00:11,295 --> 00:00:14,130
- Co je to?
- To je od mého otce a je to otevřené.
5
00:00:14,164 --> 00:00:18,000
- Nemáš právo mě soudit - už nikdy.
- Řekni mi, žes nespala se svým ex-manželem.
6
00:00:18,035 --> 00:00:22,078
- Políbila jsem ho, ale to je všechno.
- Vidíte to špatně. Jsem manžel, ne kořist.
7
00:00:22,112 --> 00:00:25,436
To je v pořádku. Všichni zasvěcujeme
svou nezávislost lásce.
8
00:00:25,471 --> 00:00:28,542
- Vzal sis špatnou loďku.
- Ne, abych pravdu řekl, tohle je ta s penězi.
9
00:00:28,576 --> 00:00:30,376
- V té mojí bylo éčko.
10
00:00:30,377 --> 00:00:34,185
- Strávil jsem 18 let přijímáním faktu, že moje matka je mrtvá.
- Tvoje skutečná matka
11
00:00:34,219 --> 00:00:36,184
by se k nikdy neotočila zády
k možnosti poznat tě.
12
00:00:36,219 --> 00:00:39,790
- Nemám skutečnou matku, Blair.
- To neznamená, že jsi sám.
13
00:00:39,824 --> 00:00:42,792
Vážně si myslím, že bychom
měli zkusit vzít to pomalu.
14
00:00:42,827 --> 00:00:45,060
Jo. Jo, myslel jsem na to samé.
15
00:00:45,095 --> 00:00:48,531
Tohle nebylo rande. A jestli
nějaké chceš, budeš si muset říct.
16
00:00:51,803 --> 00:01:01,780
<i>Titulky by channicka :)</i>
17
00:01:04,325 --> 00:01:07,129
<i>Vstávat a jdeme na to,
Upper East Side.</i>
18
00:01:07,163 --> 00:01:10,298
<i>Doslechla jsem se, že malá J.
praktikuje mezinárodní vztahy</i>
19
00:01:10,333 --> 00:01:12,136
<i>s pohledným cestovatelem.</i>
20
00:01:12,137 --> 00:01:14,105
<i>Vždycky jsme věděli, že
má přátele na vysokých místech.</i>
21
00:01:14,140 --> 00:01:17,408
<i>- Ale jak hluboko ještě klesne?
- Co tady vůbec děláš?</i>
........