1
00:00:02,460 --> 00:00:07,995
<i>Je tady Gossip Girl, váš jeden jediný zdroj informací
ze skandálních životů elity Manhattanu.</i>

2
00:00:07,858 --> 00:00:09,270
Miluju tě.

3
00:00:09,271 --> 00:00:11,260
- Dane.
- To není zrovna reakce, ve kterou jsem doufal.

4
00:00:11,295 --> 00:00:14,130
- Co je to?
- To je od mého otce a je to otevřené.

5
00:00:14,164 --> 00:00:18,000
- Nemáš právo mě soudit - už nikdy.
- Řekni mi, žes nespala se svým ex-manželem.

6
00:00:18,035 --> 00:00:22,078
- Políbila jsem ho, ale to je všechno.
- Vidíte to špatně. Jsem manžel, ne kořist.

7
00:00:22,112 --> 00:00:25,436
To je v pořádku. Všichni zasvěcujeme
svou nezávislost lásce.

8
00:00:25,471 --> 00:00:28,542
- Vzal sis špatnou loďku.
- Ne, abych pravdu řekl, tohle je ta s penězi.

9
00:00:28,576 --> 00:00:30,376
- V té mojí bylo éčko.

10
00:00:30,377 --> 00:00:34,185
- Strávil jsem 18 let přijímáním faktu, že moje matka je mrtvá.
- Tvoje skutečná matka

11
00:00:34,219 --> 00:00:36,184
by se k nikdy neotočila zády
k možnosti poznat tě.

12
00:00:36,219 --> 00:00:39,790
- Nemám skutečnou matku, Blair.
- To neznamená, že jsi sám.

13
00:00:39,824 --> 00:00:42,792
Vážně si myslím, že bychom
měli zkusit vzít to pomalu.

14
00:00:42,827 --> 00:00:45,060
Jo. Jo, myslel jsem na to samé.

15
00:00:45,095 --> 00:00:48,531
Tohle nebylo rande. A jestli
nějaké chceš, budeš si muset říct.

16
00:00:51,803 --> 00:01:01,780
<i>Titulky by channicka :)</i>

17
00:01:04,325 --> 00:01:07,129
<i>Vstávat a jdeme na to,
Upper East Side.</i>

18
00:01:07,163 --> 00:01:10,298
<i>Doslechla jsem se, že malá J.
praktikuje mezinárodní vztahy</i>

19
00:01:10,333 --> 00:01:12,136
<i>s pohledným cestovatelem.</i>

20
00:01:12,137 --> 00:01:14,105
<i>Vždycky jsme věděli, že
má přátele na vysokých místech.</i>

21
00:01:14,140 --> 00:01:17,408
<i>- Ale jak hluboko ještě klesne?
- Co tady vůbec děláš?</i>

........