1
00:00:02,161 --> 00:00:04,493
Žili byli, tři...
2
00:00:04,597 --> 00:00:07,498
jak jenom to říct...
"geekové".
3
00:00:07,600 --> 00:00:08,862
Tři nepravděpodobní hrdinové,
kteří kdy žili.
4
00:00:13,906 --> 00:00:15,601
Obhajujeme bezbranné.
5
00:00:15,708 --> 00:00:16,970
Nevidím jinou cestu.
6
00:00:17,076 --> 00:00:18,475
Nebylo to dlouho předtím,
7
00:00:18,578 --> 00:00:20,136
než je jejich dětinskost málem zabila.
8
00:00:20,246 --> 00:00:21,679
Proto se připojili k agentovi FBI...
9
00:00:21,781 --> 00:00:24,079
To je důvod, proč tě máme rádi, Muldere.
10
00:00:24,183 --> 00:00:26,242
Tvoje nápady jsou
ještě podivnější než naše.
11
00:00:26,352 --> 00:00:28,547
A začali vydávat...
jak bych to měl nazvat... "bulvár",
12
00:00:28,654 --> 00:00:29,678
nazvaný Osamělí střelci.
13
00:00:29,789 --> 00:00:31,950
Chlápci od NSA a CIA...
14
00:00:32,058 --> 00:00:34,322
se třesou, když vydáme další číslo.
15
00:00:34,427 --> 00:00:36,452
Z jejich stísněné kanceláře...
16
00:00:36,562 --> 00:00:39,588
ukazují prsty na všemocné zlé síly.
17
00:00:39,699 --> 00:00:41,826
A na některé ne tak zlé.
18
00:00:41,934 --> 00:00:44,801
Na své jedinečné cestě,
Osamělí střelci byli patrioty...
19
00:00:44,904 --> 00:00:46,337
bojující dobrý boj.
20
00:00:46,439 --> 00:00:48,805
My vyprávíme příběhy,
které jiní zatajují.
21
00:00:48,908 --> 00:00:50,500
Jo, to je jeden ze
způsobů, jak to říct.
22
00:00:50,610 --> 00:00:53,977
A provádějíc... expertízy...
23
00:00:54,080 --> 00:00:56,014
pro své kamarády z FBI.
24
00:00:56,115 --> 00:00:56,979
........