1
00:00:02,268 --> 00:00:03,301
Není tohle skvělý?
2
00:00:03,302 --> 00:00:04,936
Miska horký polévky a
sportovní zprávy?
3
00:00:04,937 --> 00:00:07,005
Není nic lepšího, co?
4
00:00:07,006 --> 00:00:10,408
Prosím řekni, že to není pravda.
5
00:00:10,409 --> 00:00:12,210
Jen říkám, že je hezký být v
týhle fázi
6
00:00:12,211 --> 00:00:14,329
našeho vztahu, kdy se
nemusíš převlékat
7
00:00:14,330 --> 00:00:15,914
a chodit ven každý večer.
8
00:00:15,915 --> 00:00:17,115
Ne, myslím, že je to skvělé, že
9
00:00:17,116 --> 00:00:18,650
nám je spolu takhle příjemně,
10
00:00:18,651 --> 00:00:19,918
ale neznamená to,
11
00:00:19,919 --> 00:00:21,230
že už nikdy neopustíme
tenhle dům, že ne?
12
00:00:21,231 --> 00:00:24,853
To ne, ale nikde nebudou
polévka a zprávy takhle dobrý.
13
00:00:28,854 --> 00:00:30,854
Klasický moment v boxu
14
00:00:30,855 --> 00:00:31,855
Bože, my tu fakt umřeme.
15
00:00:34,633 --> 00:00:35,800
Ahoj, palačinko.
16
00:00:35,801 --> 00:00:37,435
Je tvoje matka
připravená?
17
00:00:37,436 --> 00:00:39,854
Ano Vinci, byla připravená
už tak před hodinou.
18
00:00:39,855 --> 00:00:42,190
Co ti budu povidat.
Musel jsem se zdržet.
19
00:00:42,191 --> 00:00:44,242
Co se stalo, nabízeli
snad dvě
20
00:00:44,243 --> 00:00:47,445
břišní tanečnice za
cenu jedný?
21
00:00:47,446 --> 00:00:48,780
Nedělej si srandu.
22
00:00:48,781 --> 00:00:50,081
Dvě za cenu jedné je paráda.
23
00:00:50,082 --> 00:00:52,817
........