1
00:00:54,348 --> 00:00:56,198
- Ano, šéfe?
- Kde jsi?
2
00:00:56,200 --> 00:00:59,434
Akorát jsem se otočil na křižovatce u Gwang Myung,
takže tam za chvíli budu.
3
00:01:04,100 --> 00:01:06,415
Kluci, je čas.
4
00:01:07,800 --> 00:01:10,597
Hyung Tack, Sang Gon si vezmou vchod,
Jung Ho a Sang Min, hlídejte schody.
5
00:01:11,000 --> 00:01:14,180
Jestli se tenhle chlápek zvedne, tak může být hrozbou,
takže se nerozdělujte.
6
00:01:14,564 --> 00:01:16,800
Sakra, řekl jsem, že potřebujeme krytí, zatraceně.
7
00:01:17,400 --> 00:01:21,600
Už si vzhůru?
Jdi do prdele, nespal sem.
8
00:01:21,800 --> 00:01:25,615
Hej kluci, ať vám to
netrvá dva měsíce, jo?
9
00:02:08,700 --> 00:02:10,700
Fajn, je vevnitř.
10
00:02:12,520 --> 00:02:13,900
Rychle.
11
00:02:19,700 --> 00:02:22,200
Chytneme matku, s dětma se neobtěžujte.
12
00:02:22,300 --> 00:02:24,500
Ujistěte se, že tam vpadnete,
když se to bude krmit.
13
00:02:27,800 --> 00:02:30,000
Haló.
14
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Veze se jídlo.
15
00:02:44,500 --> 00:02:45,820
Pane, neměl byste to dělat.
Pusť... ty mizero.
16
00:02:46,000 --> 00:02:48,610
Podrž ho!
Ani se nehni, ty zmrde.
17
00:02:58,000 --> 00:02:59,700
Jo, mám to.
18
00:03:00,000 --> 00:03:02,100
Ano pane, hned vyrazím.
19
00:03:34,340 --> 00:03:36,406
Už je na cestě.
20
00:03:37,000 --> 00:03:38,590
Co dál?
21
00:03:39,150 --> 00:03:41,990
- Seš si jistej, že to změnilo majitele?
- Viděl jsem to!
22
00:03:42,234 --> 00:03:45,602
Tak proč ještě není venku?
Viděl jsem to na vlastní oči, jak to předává!
23
........