1
00:00:01,543 --> 00:00:05,043
HOW I MET YOUR MOTHER - 6x14
Last Words / Poslední slova

2
00:00:06,044 --> 00:00:09,544
Překlad: jingspiral
jingspiral@himym.cz

3
00:00:10,545 --> 00:00:14,045
http://himym.cz

4
00:00:14,524 --> 00:00:16,749
<i>Děti, když váš nejlepší
přítel někoho ztratí...</i>

5
00:00:17,291 --> 00:00:18,417
Táta umřel?

6
00:00:19,495 --> 00:00:21,857
<i>... všechno hodíte za hlavu
a snažíte se mu být oporou.</i>

7
00:00:21,982 --> 00:00:25,341
<i>Zjistíte však, že stejně nevíte,
co udělat nebo říct.</i>

8
00:00:25,679 --> 00:00:29,714
Tohle jsou nejhorší chvíle Marshallova
života a já si připadám naprosto bezmocný.

9
00:00:29,839 --> 00:00:31,222
Jak mu můžeme pomoct?

10
00:00:31,390 --> 00:00:33,411
Na mě se nedívej.
Ráno Marshall řekl:

11
00:00:33,536 --> 00:00:36,341
"Musím čůrat" a já na to:
"V pohodě zlato, udělám to za tebe."

12
00:00:36,466 --> 00:00:39,480
Uprostřed čůrání jsem si uvědomila:
"Tohle nedává smysl!"

13
00:00:39,648 --> 00:00:42,727
Už za sebou pár pohřbů mám,
znám svou roli.

14
00:00:42,852 --> 00:00:43,987
Holka přes neřesti.

15
00:00:44,112 --> 00:00:47,363
Ať už bude Marshall dnes
potřebovat cokoliv, mám to tady.

16
00:00:50,743 --> 00:00:53,903
Cigarety, alkohol...
To jsou petardy?

17
00:00:54,411 --> 00:00:58,402
Panebože, Robin, jako bys
nacpala do kabelky celou Tijuanu.

18
00:00:58,859 --> 00:01:00,309
Buďte v klidu, amatéři!

19
00:01:03,501 --> 00:01:07,301
Co jsme tady, Marshallova máma
nejedla, nespala ani se neposadila.

20
00:01:08,226 --> 00:01:09,226
Počkat!

21
00:01:09,351 --> 00:01:12,096
To může být moje role!
Postarám se o Judy.

22
........