1
00:00:47,297 --> 00:00:50,342
Omlouvám se, promiňte.

2
00:01:02,771 --> 00:01:05,232
ech?

3
00:01:38,974 --> 00:01:40,726
Vysíláš signály.

4
00:01:40,767 --> 00:01:44,188
Čtyři roky ve vězení a přesto
jsi stále lepší než já.

5
00:01:44,271 --> 00:01:45,564
Vejtaho.

6
00:01:45,606 --> 00:01:46,648
Chyběl jsem ti, Alex?

7
00:01:46,732 --> 00:01:48,442
Nikdy jsem nad tím nepřemýšlela.

8
00:01:48,483 --> 00:01:53,155
Máš něco, co mi patří.

9
00:01:53,238 --> 00:01:56,116
Vlastně to, ehm…

10
00:01:56,158 --> 00:01:57,951
patří člověku jménem Joe Nelson.

11
00:01:58,035 --> 00:02:00,537
No tak. Stále se živíš podvodem?

12
00:02:00,621 --> 00:02:03,290
Malá zábava udělá den
zajímavější.

13
00:02:05,042 --> 00:02:07,544
Takže, co vlastně chceš, Caffrey?

14
00:02:07,628 --> 00:02:09,713
Potřebuji tvoje zkušenosti.

15
00:02:09,796 --> 00:02:12,633
s tímto.

16
00:02:14,718 --> 00:02:16,553
Hrací skříňka.

17
00:02:16,637 --> 00:02:18,680
Konečně přiznáváš, žes ji nikdy neměl?

18
00:02:18,764 --> 00:02:21,225
Byla jsi blíž, než kdokoliv jiný.

19
00:02:21,308 --> 00:02:22,643
<i>My jsme byli blíž,</i>

20
00:02:22,684 --> 00:02:26,021
ale nefungovalo to.

21
00:02:26,104 --> 00:02:27,981
Možná tentokrát bude.

22
00:02:28,065 --> 00:02:29,900
Promiň, nemůžu ti pomoci.

23
00:02:29,983 --> 00:02:32,361
Vzdala jsem to kdysi dávno.

24
00:02:32,444 --> 00:02:35,572
Opravdu? Tak proč máš toto
stále v peněžence?

25
........