1
00:00:00,139 --> 00:00:03,603
<i>www.FamilyGuy.cz</i>
2
00:00:04,100 --> 00:00:07,583
<i>Stewie Griffin.
Vědec, vynálezce, kojenec.</i>
3
00:00:07,584 --> 00:00:11,236
<i>Hledá způsob, jak využít skrytých sil,
které jsou v každém z nás.</i>
4
00:00:11,237 --> 00:00:14,117
<i>Ale nechtěné nadměrné
vystavení gama záření</i>
5
00:00:14,118 --> 00:00:16,364
<i>změní chemické
procesy v jeho těle.</i>
6
00:00:16,365 --> 00:00:19,749
<i>A kdykoliv se teď Stewie Griffin
rozzlobí, popřípadě rozbouří,</i>
7
00:00:19,750 --> 00:00:22,049
<i>dojde k jeho
děsivé přeměně.</i>
8
00:00:22,050 --> 00:00:25,232
Au, ublížil jsem si
při výměně téhle pneumatiky!
9
00:00:32,290 --> 00:00:34,201
<i>Tuto nestvůru pohání vztek</i>
10
00:00:34,202 --> 00:00:36,443
<i>a je pronásledována
pátravým reportérem.</i>
11
00:00:36,444 --> 00:00:38,715
Pane Tuckere,
nechtějte mě naštvat.
12
00:00:38,716 --> 00:00:40,724
Moc by se vám to nelíbilo.
13
00:00:51,696 --> 00:00:55,098
<i>Tato zrůda je hledána
za vraždu, kterou nespáchala.</i>
14
00:00:55,099 --> 00:00:57,672
<i>Všichni si myslí,
že Stewie Griffin je mrtvý.</i>
15
00:00:57,673 --> 00:01:00,488
<i>A on sám v tom musí
celý svět utvrzovat,</i>
16
00:01:00,489 --> 00:01:03,852
<i>dokud nenajde způsob, jak
ovládnout toho bouřlivého ducha,</i>
17
00:01:03,853 --> 00:01:05,850
<i>který v něm přebývá.</i>
18
00:01:06,324 --> 00:01:06,602
<i>Překlad:</i>
19
00:01:06,603 --> 00:01:06,860
<i>Překlad: bakeLit</i>
20
00:01:06,861 --> 00:01:07,549
<i>Překlad: bakeLit, Babant,</i>
21
00:01:07,550 --> 00:01:07,792
<i>Překlad: bakeLit, Babant, Milda</i>
22
00:01:07,793 --> 00:01:08,645
<i>Překlad: bakeLit, Babant, Milda</i>
........