1
00:01:26,155 --> 00:01:29,874
Nespoliehaj sa, že Shimada
pred vami padne na zadok.

2
00:01:30,181 --> 00:01:34,296
Nikto ich nepoznal, a zrazu sú tak ďaleko.

3
00:01:34,498 --> 00:01:36,675
Budeme musieť dávať veľký pozor,

4
00:01:36,675 --> 00:01:38,987
bez ohľadu na protivníka.

5
00:01:39,490 --> 00:01:41,295
Máš pravdu Tsubasa.

6
00:01:41,485 --> 00:01:45,475
Vo futbale nie je dôležitá
len technika a kondícia,

7
00:01:45,475 --> 00:01:47,523
ale tiež zdravý rozum,

8
00:01:47,523 --> 00:01:52,283
ktorý dodá motiváciu a riadi
správne rozhodnutia.

9
00:01:52,611 --> 00:01:54,692
A netreba zabúdať na spoluhráčov.

10
00:01:54,848 --> 00:01:59,017
Správne. Aj tím Shimada hrá určite
kolektívne a preto sa sem dostali.

11
00:02:03,378 --> 00:02:07,961
Tsubasa s cieľom dostať
sa do vysnívanej Brazílie,

12
00:02:07,961 --> 00:02:11,418
sa nachádza so svojím tímom už
v semi-finále majstrovstviev Japonska,

13
00:02:11,418 --> 00:02:15,211
a ich súperom je tím Shimada.

14
00:02:15,364 --> 00:02:20,067
Vyhlasovali, že vyhrajú
aj bez zraneného Wakabayashiho.

15
00:02:27,644 --> 00:02:29,573
Lopta letí na bránu!

16
00:02:29,573 --> 00:02:32,491
Nečakané! Shimada
dáva prvý gól zápasu.

17
00:02:33,547 --> 00:02:39,847
13 - Rýchly zápas v blate

18
00:02:53,563 --> 00:02:55,929
Čo sa deje? Hlavy hore!

19
00:02:56,079 --> 00:02:59,639
Podľa mňa je dôležitý konečný
výsledok. Musíme ich povzbudiť!

20
00:02:59,734 --> 00:03:01,197
Presne!

21
00:03:03,602 --> 00:03:05,714
Nevzdávajte sa!

22
00:03:05,874 --> 00:03:09,420
Nan-kat-su do to-ho!

23
00:03:14,195 --> 00:03:15,914
Prepáčte mi.
........