1
00:00:25,526 --> 00:00:27,694
Tak jo, nepředstavuju
si to, že ne?

2
00:00:27,728 --> 00:00:30,797
Všichni se tu na mě
dívají skrz prsty, včetně tebe?

3
00:00:30,831 --> 00:00:32,800
Jo, zasloužíš si to.

4
00:00:33,233 --> 00:00:35,702
Na ulici se říká,
že jsi práskla Luthera Wallace.

5
00:00:35,736 --> 00:00:37,704
Jak víš, co se říká na ulici?

6
00:00:37,738 --> 00:00:40,240
- Vždyť jsi tady zavřený.
- To byla hloupost, Cheryl.

7
00:00:40,274 --> 00:00:42,876
- To jsi teď za jedno s poldama?
- Polib mi.

8
00:00:42,943 --> 00:00:47,514
Jakmile mi řekneš, co jsi dělala
na místě s Mackem, když chytili Luthera.

9
00:00:47,548 --> 00:00:50,117
Dost dobrý informace
na někoho, kdo je tu zavřený, co?

10
00:00:50,150 --> 00:00:53,620
Kasey dala Terrymu peníze,
které jsme si daly stranou na "Plný rozkvět",

11
00:00:53,654 --> 00:00:55,355
a on je dal tomu blbci Lutherovi.

12
00:00:55,389 --> 00:00:59,159
Šla jsem k Lutherovi,
abych je dostala zpátky. To je všechno.

13
00:00:59,193 --> 00:01:01,728
Tak jo. Když to říkáš.

14
00:01:01,762 --> 00:01:04,331
To bylo fakt upřímný.

15
00:01:04,364 --> 00:01:07,234
To mě v noci zahřeje.

16
00:01:07,267 --> 00:01:10,571
V noci tě budu zahřívat já...
Už brzy.

17
00:01:10,604 --> 00:01:14,274
J.J. už zařídil datum projednání odvolání.

18
00:01:14,308 --> 00:01:16,877
Už brzo se odtud dostanu.

19
00:01:16,944 --> 00:01:18,312
Urovnám tenhle bordel s Lutherem,

20
00:01:18,345 --> 00:01:20,314
a všechno se vrátí do normálu.

21
00:01:20,380 --> 00:01:22,316
No, ještě si nebal.

22
00:01:22,349 --> 00:01:26,254
Znáš přece J.J.
Ten umí zkazit i americký brambory.

23
........