1
00:00:25,526 --> 00:00:27,694
Tak jo, nepředstavuju
si to, že ne?
2
00:00:27,728 --> 00:00:30,797
Všichni se tu na mě
dívají skrz prsty, včetně tebe?
3
00:00:30,831 --> 00:00:32,800
Jo, zasloužíš si to.
4
00:00:33,233 --> 00:00:35,702
Na ulici se říká,
že jsi práskla Luthera Wallace.
5
00:00:35,736 --> 00:00:37,704
Jak víš, co se říká na ulici?
6
00:00:37,738 --> 00:00:40,240
- Vždyť jsi tady zavřený.
- To byla hloupost, Cheryl.
7
00:00:40,274 --> 00:00:42,876
- To jsi teď za jedno s poldama?
- Polib mi.
8
00:00:42,943 --> 00:00:47,514
Jakmile mi řekneš, co jsi dělala
na místě s Mackem, když chytili Luthera.
9
00:00:47,548 --> 00:00:50,117
Dost dobrý informace
na někoho, kdo je tu zavřený, co?
10
00:00:50,150 --> 00:00:53,620
Kasey dala Terrymu peníze,
které jsme si daly stranou na "Plný rozkvět",
11
00:00:53,654 --> 00:00:55,355
a on je dal tomu blbci Lutherovi.
12
00:00:55,389 --> 00:00:59,159
Šla jsem k Lutherovi,
abych je dostala zpátky. To je všechno.
13
00:00:59,193 --> 00:01:01,728
Tak jo. Když to říkáš.
14
00:01:01,762 --> 00:01:04,331
To bylo fakt upřímný.
15
00:01:04,364 --> 00:01:07,234
To mě v noci zahřeje.
16
00:01:07,267 --> 00:01:10,571
V noci tě budu zahřívat já...
Už brzy.
17
00:01:10,604 --> 00:01:14,274
J.J. už zařídil datum projednání odvolání.
18
00:01:14,308 --> 00:01:16,877
Už brzo se odtud dostanu.
19
00:01:16,944 --> 00:01:18,312
Urovnám tenhle bordel s Lutherem,
20
00:01:18,345 --> 00:01:20,314
a všechno se vrátí do normálu.
21
00:01:20,380 --> 00:01:22,316
No, ještě si nebal.
22
00:01:22,349 --> 00:01:26,254
Znáš přece J.J.
Ten umí zkazit i americký brambory.
23
........