1
00:00:05,088 --> 00:00:08,217
Přes tisíc slz...

2
00:00:08,342 --> 00:00:11,428
...se mé srdce vrhá do divočiny.

3
00:00:11,637 --> 00:00:14,515
Jednou se ta rána zhojí...

4
00:00:14,640 --> 00:00:17,768
...najdu sama sebe.

5
00:00:17,768 --> 00:00:19,353
...najdu sama sebe.

6
00:00:19,353 --> 00:00:23,774
<b>Korektury slanecek</b>
<b>Překlad Typesetting Časování TiGR</b>

7
00:00:24,816 --> 00:00:31,114
Slunce ti pálí nad hlavou, ale co doopravdy cítíš?

8
00:00:31,490 --> 00:00:36,787
Co se zračí v tvých smutných očích?

9
00:00:37,454 --> 00:00:42,835
Pokud budu odhalovat pravdu krok za krokem...

10
00:00:42,918 --> 00:00:50,801
...myslím, že to půjde lehce jako pírko.

11
00:00:51,093 --> 00:00:54,137
Přes tisíc slz...

12
00:00:54,471 --> 00:00:57,641
...se za úsvitu vrhám do divočiny.

13
00:00:57,683 --> 00:01:00,602
Jednou se ta rána zhojí...

14
00:01:00,727 --> 00:01:03,772
...najdu sama sebe.

15
00:01:04,273 --> 00:01:10,529
Neboj se, změnám se nemusíš bránit.

16
00:01:11,029 --> 00:01:16,994
Dokud to budeš pořád ty, zůstaneme s tebou.

17
00:01:17,244 --> 00:01:23,542
Sen o poklidných dnech...

18
00:01:23,792 --> 00:01:30,215
...a naše pouť bez stezek pokračují dál.

19
00:01:54,573 --> 00:01:58,285
Zklamala jsem se v tobě, Blue-eyes.

20
00:01:59,828 --> 00:02:04,374
Aby mohla být Ellis zadržena, je třeba zbavit se lidí, kteří stojí v cestě.

21
00:02:04,750 --> 00:02:07,044
Tohle je rozhodnutí všech.

22
00:02:10,547 --> 00:02:13,383
Přikazuji ti, aby ses zbavila Nadie.

23
00:02:14,843 --> 00:02:17,012
Způsob je ponechán na tobě.

24
00:02:17,137 --> 00:02:20,140
Avšak musíš dodržet jednu podmínku.

25
00:02:21,058 --> 00:02:21,934
Podmínku?
........