1
00:00:05,088 --> 00:00:06,924
Timmy, je to fantastické.

2
00:00:06,965 --> 00:00:08,717
Teda Timmy, toto je najlepšia

3
00:00:08,717 --> 00:00:09,968
svadobná web-stránka akú som kedy videl,

4
00:00:09,968 --> 00:00:11,595
a to som videl štyri.

5
00:00:11,595 --> 00:00:12,763
Och.

6
00:00:12,763 --> 00:00:14,181
Á, tak tu ho máme....

7
00:00:14,181 --> 00:00:16,099
...drtič gulí 2000.

8
00:00:16,099 --> 00:00:17,976
Adam, nepovedal si mi, že v práci máte deň,

9
00:00:17,976 --> 00:00:19,853
keď si máte priniesť trpaslíka.

10
00:00:19,853 --> 00:00:21,188
Hm, hm, hm.

11
00:00:21,188 --> 00:00:23,273
Dosť už tých zdvorilostí.
Čo tu robíte?

12
00:00:23,273 --> 00:00:25,442
Timmy nám spravil stránku o našej svadbe,

13
00:00:25,442 --> 00:00:27,986
takže môžme dať priateľom vedieť čo je nové.

14
00:00:27,986 --> 00:00:31,782
Áno. Volá sa <i>Adamov a Jenin veľký deň.Com.</i>

15
00:00:31,782 --> 00:00:35,244
<i>Dvaja sráči s tortou bodka trapas</i>
už nebolo volné?

16
00:00:35,577 --> 00:00:37,746
No dobre, tak sa na to pozrime.

17
00:00:37,746 --> 00:00:39,456
"Toto je náš príbeh.

18
00:00:39,456 --> 00:00:41,083
"Tu som ju požiadal o ruku.

19
00:00:41,083 --> 00:00:42,960
Toto je najšťastnejší deň môjho života."

20
00:00:42,960 --> 00:00:44,503
Nepamätám sa, že by to tam bolo.

21
00:00:44,503 --> 00:00:46,922
To nie, toto je najlepší deň <i>môjho</i> života.

22
00:00:46,922 --> 00:00:48,882
Timmy, na tomto sa budem rehniť celé hodiny.

23
00:00:48,882 --> 00:00:50,175
Neprepojuj mi žiadne telefonáty.

24
00:00:50,175 --> 00:00:52,803
Ale vám nikto nevolá pane.

25
00:00:52,803 --> 00:00:54,721
........