1
00:01:04,078 --> 00:01:12,697
Z anglických titulků přeložil
-=Leo 444=-
Titulky.com--Leo4442

2
00:01:25,251 --> 00:01:32,316
Stále hledám tu
krásnou tvář.

3
00:01:37,263 --> 00:01:44,533
Vidím jich hodně,
ale nevidím tu tvář.

4
00:01:48,341 --> 00:01:53,301
Někde tam venku musí být...

5
00:01:53,446 --> 00:01:58,349
Ta, jejíž znamení se bude
hodit ke znamení mého srdce.

6
00:01:59,385 --> 00:02:03,446
Jaké je tvoje znamení?

7
00:05:18,418 --> 00:05:21,353
Už jede ... konečně ...

8
00:05:23,323 --> 00:05:26,315
Ať žije Krishna, Bapuji ...
- Ať žije Krishna ... pojď, dej mi to.

9
00:05:29,395 --> 00:05:31,295
Jen jeden dopis? To je všechno?
- Ano Bapuji!

10
00:05:31,331 --> 00:05:33,299
Tady je tvůj dar.
- Děkuji vám!

11
00:05:51,417 --> 00:05:52,475
Yogesh ...!

12
00:05:54,520 --> 00:05:59,321
Yogesh je jediný, kdo mi posílá
přání k narozeninám.

13
00:06:00,393 --> 00:06:02,486
Je teď v Americe,
dokončuje studia ...

14
00:06:03,363 --> 00:06:05,490
... ale nikdy nezapomene mi
popřát k narozeninám!

15
00:06:08,534 --> 00:06:10,365
Dospěl jsem k rozhodnutí, ...

16
00:06:11,304 --> 00:06:15,434
...že převedu všechny mé pozemky,
všechen můj majetek ...na Yogeshe!

17
00:06:18,478 --> 00:06:22,278
Pragji bhai, jsem si jistý,
že jste to promyslel ...

18
00:06:23,416 --> 00:06:25,281
... ale mám otázku.

19
00:06:26,519 --> 00:06:28,453
Máte několik vnoučat ...

20
00:06:29,455 --> 00:06:32,424
... tak proč chcete vše převést
pouze na Yogeshe?

21
00:06:33,526 --> 00:06:37,360
Protože všichni ostatní jsou
sobečtí. - Opravdu?

22
........