1
00:02:19,137 --> 00:02:20,305
Chlapi.
2
00:02:22,640 --> 00:02:24,308
Jak je vám?
3
00:02:31,690 --> 00:02:33,859
Vojels mě, když jsem byl mimo?
4
00:02:34,735 --> 00:02:38,238
- Ne, sakra.
- Tak na mě tak nečum.
5
00:02:40,949 --> 00:02:43,159
Sice trochu blábolí,
6
00:02:43,242 --> 00:02:45,536
ale je to zas ten starý Al!
7
00:02:45,620 --> 00:02:48,539
Pokud jde o řeč, po tom, co prodělal,
8
00:02:48,622 --> 00:02:52,751
se mu různé části těla
hojí různou rychlostí.
9
00:02:53,502 --> 00:02:58,131
Šéfe, blábolte si, co chcete
a jak dlouho chcete,
10
00:02:58,214 --> 00:03:00,675
když je vám tak mizerně.
11
00:03:01,634 --> 00:03:03,594
Jsem hodně zřízenej?
12
00:03:03,678 --> 00:03:07,598
Přiměřeně tomu, co vás potkalo...
13
00:03:07,681 --> 00:03:09,350
a tomu pádu.
14
00:03:09,808 --> 00:03:11,560
Bullock vypadá hůř?
15
00:03:11,643 --> 00:03:14,479
Paměť je nedotčená,
když si pamatujete jméno svého soka.
16
00:03:14,563 --> 00:03:17,148
Musíš se silou mocí sebrat, Ale,
17
00:03:17,232 --> 00:03:20,235
je nutný analyzovat
vývoj na všech frontách.
18
00:03:20,318 --> 00:03:23,613
Al nějakou chvíli...
19
00:03:23,696 --> 00:03:25,531
nic analyzovat nebude.
20
00:03:26,574 --> 00:03:29,410
Wua straší nějaký obrovský šikmoočko.
21
00:03:29,493 --> 00:03:30,786
Je neviditelnej.
22
00:03:30,869 --> 00:03:33,580
Ale Wu je přesvědčenej,
že je ze San Franciska.
23
00:03:33,664 --> 00:03:35,290
Sakra, Dane.
24
00:03:35,415 --> 00:03:39,627
........