1
00:00:05,891 --> 00:00:12,022
Přeložil Hogwarts
www.titulky.com
2
00:01:07,642 --> 00:01:10,433
<i>Ahoj, tady Aron.
Nechte mi vzkaz.</i>
3
00:01:11,729 --> 00:01:14,808
<i>Ahoj, Arone, tady zase Sonja.</i>
4
00:01:14,837 --> 00:01:17,366
<i>Vím, že pravděpodobně
budeš tenhle víkend pryč,</i>
5
00:01:17,376 --> 00:01:19,901
<i>ale aspoň promysli, co zahrajeme.</i>
6
00:01:19,911 --> 00:01:23,929
<i>Prosím. Už musíme něco vybrat,
ať můžeme začít zkoušet, dobře?</i>
7
00:01:23,944 --> 00:01:26,339
<i>Každopádně si to užijeme, slibuju.</i>
8
00:01:26,349 --> 00:01:30,950
<i>A zavolej prosím mámě, protože
má starost, což sám dobře víš.</i>
9
00:01:30,959 --> 00:01:33,306
<i>Dobře, tak se měj. Čau.</i>
10
00:03:20,129 --> 00:03:26,458
Ahoj! Je pátek večer, 25. dubna 2003.
11
00:03:27,049 --> 00:03:29,913
Právě mířím do kaňonu.
12
00:03:29,939 --> 00:03:34,202
Jen já, muzika a noc.
13
00:03:35,133 --> 00:03:36,645
Zbožňuju to!
14
00:04:16,854 --> 00:04:18,980
SOBOTA
15
00:05:02,194 --> 00:05:04,145
Blue Johnův kaňon.
16
00:05:04,174 --> 00:05:08,674
Podle průvodce je to ještě čtyři
a půl hodiny ke stěně Big Drop.
17
00:05:08,702 --> 00:05:11,395
Já tam budu za tři čtvrtě hodiny.
18
00:07:24,957 --> 00:07:27,268
Já nevím.
Pokračovala bych tudy.
19
00:07:27,269 --> 00:07:29,006
Proč tudy? Potom se
budeme muset vracet.
20
00:07:29,023 --> 00:07:30,068
Hej!
21
00:07:32,270 --> 00:07:34,265
Taky máte namířeno do
Blue Johnova kaňonu?
22
00:07:34,837 --> 00:07:37,568
Ne, vlastně máme
namířeno na Kupoli,
23
00:07:37,578 --> 00:07:39,606
........