1
00:01:46,349 --> 00:01:47,974
Jo.

2
00:01:48,226 --> 00:01:51,061
Co mě to napadlo, zvednout ruku?

3
00:01:51,771 --> 00:01:55,721
No, je čas na snídani.

4
00:01:56,526 --> 00:01:58,898
- Běž napřed.
- Blbost.

5
00:01:59,821 --> 00:02:00,852
Pojď.

6
00:02:27,682 --> 00:02:29,509
Byl by dopis novinám dobrý nápad?

7
00:02:29,601 --> 00:02:31,973
Současně s návrhem Farnumovi?

8
00:02:32,062 --> 00:02:33,141
Ano.

9
00:02:33,230 --> 00:02:36,978
Když budu mít podporu veřejnosti,
možná je to trochu přibrzdí.

10
00:02:37,067 --> 00:02:39,522
- Výborný přístup.
- Octnout se na nejisté půdě,

11
00:02:39,611 --> 00:02:42,149
to znamená postoj těch komisařů.

12
00:02:42,239 --> 00:02:43,781
To je pravda.

13
00:02:43,865 --> 00:02:46,652
Ale tobě je to jedno, viď, Sole?

14
00:02:46,743 --> 00:02:48,368
Ale není.

15
00:02:49,329 --> 00:02:50,444
Kristepane.

16
00:02:50,539 --> 00:02:52,661
Snídaně je hotová, pánové.

17
00:02:52,749 --> 00:02:53,994
Starosto.

18
00:02:54,125 --> 00:02:56,830
Pokud jde o využití poplatků
za podnikání,

19
00:02:56,920 --> 00:03:00,087
vypracoval jsem návrh na stálou
ošetřovnu a táborovou skládku.

20
00:03:00,173 --> 00:03:04,171
Ty peníze především slouží
jako úplatky zákonodárcům.

21
00:03:04,302 --> 00:03:07,802
- Jejich výběrčí je na cestě.
- Jestli vůbec něco zbylo.

22
00:03:07,889 --> 00:03:11,258
Zní to, jako byste mi chtěl
zakroutit krkem, pane Bullocku.

23
00:03:12,102 --> 00:03:14,675
Předložte své návrhy,
Bullocku, a já je určitě...
........