1
00:00:41,201 --> 00:00:43,202
Doufám, že to vidíte stejně jako já.
2
00:00:45,805 --> 00:00:49,108
Protože jakmile se do toho dáme,
tak už není cesty zpět.
3
00:00:50,410 --> 00:00:52,211
A vy všichni budete rozmeteni
4
00:00:52,245 --> 00:00:55,514
po této studené, tvrdé podlaze.
5
00:00:55,548 --> 00:00:59,551
Tak co? Taky to tak vidíte?
6
00:01:01,554 --> 00:01:03,155
Vidíte?
7
00:03:12,206 --> 00:03:15,726
<font color="#00ff00">Tower Prep - S01E13</font>
<font color="#00ffff">Fathers</font>
8
00:03:15,727 --> 00:03:19,226
Překlad: <font color="#00ff00">Mischa, johnny.ka</font>
Korekce: <font color=00FFFF>xtomas252</font>
9
00:04:09,409 --> 00:04:11,376
Jak se vede?
10
00:04:11,411 --> 00:04:14,513
Jsem Gabe... Forrest.
11
00:04:14,547 --> 00:04:16,582
Ředitel.
12
00:04:16,616 --> 00:04:18,584
Poslal mě sem
kvůli nějakému vymyšlenému obvinění.
13
00:04:18,618 --> 00:04:20,419
Vím, kdo jsi.
14
00:04:20,453 --> 00:04:22,421
Víš?
15
00:04:22,455 --> 00:04:26,225
To je... Úžasné.
16
00:04:26,259 --> 00:04:28,727
Počkat.
Jak víš, kdo jsem?
17
00:04:32,065 --> 00:04:34,766
Promiň. Kdo jsi ty?
18
00:05:00,927 --> 00:05:02,894
Pusťte mě ven!
19
00:05:02,929 --> 00:05:05,764
Nedělejte to!
Nechci jít domů!
20
00:05:12,205 --> 00:05:14,339
- Shinji, nedělej to.
- No tak.
21
00:05:14,374 --> 00:05:16,475
Nemusíš poslouchat otcovy rozkazy!
22
00:05:16,509 --> 00:05:18,710
Pojď s námi.
23
00:05:21,948 --> 00:05:24,616
Shinji byl poslán domů.
24
........