1
00:00:02,999 --> 00:00:04,435
Domnievam sa, že vaša dcére Grace
2
00:00:04,603 --> 00:00:08,209
vykazuje známky generalizovanej
úzkostnej poruchy.
3
00:00:08,607 --> 00:00:11,701
V jej kresbách chýbajú akékoľvek farby.
4
00:00:11,985 --> 00:00:13,300
Nikdy nenakreslí slnko.
5
00:00:14,364 --> 00:00:16,071
Vaša dcéra má vážny problém.
6
00:00:16,239 --> 00:00:18,991
Problém? Aký problém?
Je to osobnosť.
7
00:00:19,159 --> 00:00:21,466
Takže máme problém?
Myslíš, že by mala brať lieky?
8
00:00:21,591 --> 00:00:23,923
Povedali nám svoj názor,
ale my sme rodičia, my rozhodneme,
9
00:00:24,048 --> 00:00:25,789
- čo je pre ňu najlepšie.
- O čom máme rozhodnúť?
10
00:00:25,957 --> 00:00:28,250
Eddie, to som ja.
Naozaj sa musíme dnes ráno stretnúť.
11
00:00:29,356 --> 00:00:31,156
- Na bolesť.
- Ďakujem.
12
00:00:32,672 --> 00:00:35,007
Tu mi do toho mi zvyčajne skočíš a povieš:
"Urobila si všetko, čo si mohla.
13
00:00:35,175 --> 00:00:36,825
"Nebola to tvoja chyba."
14
00:00:37,510 --> 00:00:38,927
Chceš, aby som to povedal?
15
00:00:39,095 --> 00:00:41,437
Keď vám poviem, aby ste objednali CT,
tak to poondiate CT objednajte,
16
00:00:41,562 --> 00:00:43,557
ak to neurobíte,
pôjdem za druhým doktorom.
17
00:00:43,725 --> 00:00:47,076
A medzitým ten chlapec zomrel.
A je to všetko vaša chyba.
18
00:00:47,705 --> 00:00:49,813
Doktor Cooper ma dnes chytil za kozu.
19
00:00:49,981 --> 00:00:51,371
Pohla sa tvoja koza ako prvá?
20
00:00:51,496 --> 00:00:54,026
Povedal, že to je touretteovská odpoveď na stres.
21
00:00:54,552 --> 00:00:55,736
Bolo to až také ťažké?
22
00:00:57,739 --> 00:01:02,701
Titulky: Dont Mess with the Nurse Team
Preklad do SK: petey
........