1
00:03:27,284 --> 00:03:36,493
Z anglických titulků přeložil
-=Leo 444=-
Titulky.com--Leo4442
2
00:03:55,273 --> 00:03:58,280
Bunty.
- Ano, miláčku.
3
00:03:58,618 --> 00:04:00,279
To je pro tebe.
4
00:04:00,387 --> 00:04:02,287
Jak milé, Tanya.
5
00:04:03,189 --> 00:04:05,885
Červená krabička ve tvaru srdce.
Velmi pěkné.
6
00:04:05,959 --> 00:04:07,051
Sakra.
7
00:04:07,160 --> 00:04:09,788
Bunty, vezmeš si mě?
8
00:04:11,631 --> 00:04:13,428
To je tvoje oblíbená
otázka, že, Tanya?
9
00:04:14,534 --> 00:04:16,695
Ptáš se a strašíš mě touto otázku
znovu a znovu.
10
00:04:16,770 --> 00:04:19,170
Co je tady k strašení?
11
00:04:19,239 --> 00:04:20,433
A kdybych tě chtěla vyděsit...
12
00:04:20,507 --> 00:04:24,739
... řekla bych: Prosím, vezmi si mě,
jsem těhotná.
13
00:04:24,945 --> 00:04:27,470
To by už bylo lepší.
Méně děsivé.
14
00:04:27,614 --> 00:04:30,447
Poslouchej miláčku. Jestli chceš,
můžeme být spolu.
15
00:04:30,517 --> 00:04:32,747
Bydlet spolu je ok.
Můžeme být partneři.
16
00:04:32,852 --> 00:04:34,285
Ale ne pan a pani.
17
00:04:34,354 --> 00:04:36,049
A žádné manželství.
18
00:04:36,256 --> 00:04:38,019
Už jsem to slíbila dědovi ..
19
00:04:38,091 --> 00:04:41,652
.. že se budu vdávat.
A tohle je jen tvoje.
20
00:04:42,629 --> 00:04:44,961
Pak nemůžeš splnit svůj slib
v tomto životě, Tanya.
21
00:04:45,699 --> 00:04:47,860
Bunty, manželství je instituce.
22
00:04:47,934 --> 00:04:49,765
Ústav pro duševně choré, Tanya.
........