1
00:00:04,379 --> 00:00:06,298
HISTORICKY STÁ EPIZODA!
2
00:00:06,298 --> 00:00:08,383
Překlad: bakeLit
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,511
Futurama S06E12
Vzpoura mutantů
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,596
Korekce:
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,681
www.futurama.sk
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,725
Verze titulků: 2.00
7
00:00:19,811 --> 00:00:22,397
<i>Dobré zprávy, lidičky!</i>
8
00:00:22,397 --> 00:00:26,026
Byli jsme najati, abychom
doručili naši stou zásilku!
9
00:00:28,028 --> 00:00:29,780
To je skoro deset ročně.
10
00:00:29,780 --> 00:00:31,573
Tohle se musí oslavit, holka.
11
00:00:31,573 --> 00:00:34,284
Objednávám sto sudů, sto šlapek
12
00:00:34,284 --> 00:00:37,663
a sto napodobitelů Elvise, který
by u holek neměli zaskórovat,
13
00:00:37,663 --> 00:00:39,289
což nám zvedne šanci.
14
00:00:42,918 --> 00:00:45,128
Buďte velmi opatrní.
15
00:00:45,128 --> 00:00:48,257
Toto soufflé musíte
doručit paní Astorové.
16
00:00:48,257 --> 00:00:52,010
Můj ty bože, to je Elzar!
Ahoj, Elzare, skvělý soufflé!
17
00:00:52,010 --> 00:00:55,180
Za žádných okolností
vám nesmí spadnout.
18
00:00:55,180 --> 00:00:58,559
Paní Astorová totiž bere
nitroglycerin na své srdce,
19
00:00:58,559 --> 00:01:02,437
a jelikož je to snob, dává tomu
přednost ve formě soufflé.
20
00:01:04,565 --> 00:01:05,524
Bam!
21
00:01:06,191 --> 00:01:08,777
Abychom zabránili
vybouchnutí tohoto soufflé,
22
00:01:08,777 --> 00:01:10,070
ponese ho Bender.
23
00:01:10,070 --> 00:01:12,197
Je gyroskopicky stabilní.
........