1
00:00:04,379 --> 00:00:06,298
HISTORICKY STÁ EPIZODA!

2
00:00:06,298 --> 00:00:08,383
Překlad: bakeLit

3
00:00:08,383 --> 00:00:10,511
Futurama S06E12
Vzpoura mutantů

4
00:00:10,511 --> 00:00:12,596
Korekce:

5
00:00:12,596 --> 00:00:14,681
www.futurama.sk

6
00:00:14,681 --> 00:00:16,725
Verze titulků: 2.00

7
00:00:19,811 --> 00:00:22,397
<i>Dobré zprávy, lidičky!</i>

8
00:00:22,397 --> 00:00:26,026
Byli jsme najati, abychom
doručili naši stou zásilku!

9
00:00:28,028 --> 00:00:29,780
To je skoro deset ročně.

10
00:00:29,780 --> 00:00:31,573
Tohle se musí oslavit, holka.

11
00:00:31,573 --> 00:00:34,284
Objednávám sto sudů, sto šlapek

12
00:00:34,284 --> 00:00:37,663
a sto napodobitelů Elvise, který
by u holek neměli zaskórovat,

13
00:00:37,663 --> 00:00:39,289
což nám zvedne šanci.

14
00:00:42,918 --> 00:00:45,128
Buďte velmi opatrní.

15
00:00:45,128 --> 00:00:48,257
Toto soufflé musíte
doručit paní Astorové.

16
00:00:48,257 --> 00:00:52,010
Můj ty bože, to je Elzar!
Ahoj, Elzare, skvělý soufflé!

17
00:00:52,010 --> 00:00:55,180
Za žádných okolností
vám nesmí spadnout.

18
00:00:55,180 --> 00:00:58,559
Paní Astorová totiž bere
nitroglycerin na své srdce,

19
00:00:58,559 --> 00:01:02,437
a jelikož je to snob, dává tomu
přednost ve formě soufflé.

20
00:01:04,565 --> 00:01:05,524
Bam!

21
00:01:06,191 --> 00:01:08,777
Abychom zabránili
vybouchnutí tohoto soufflé,

22
00:01:08,777 --> 00:01:10,070
ponese ho Bender.

23
00:01:10,070 --> 00:01:12,197
Je gyroskopicky stabilní.
........