1
00:00:04,296 --> 00:00:06,173
<i>Tentokrát to myslíme osobně</i>
2
00:00:06,215 --> 00:00:06,757
<i>Překlad: b</i>
3
00:00:06,757 --> 00:00:07,549
<i>Překlad: ba</i>
4
00:00:07,549 --> 00:00:07,799
<i>Překlad: bak</i>
5
00:00:07,799 --> 00:00:08,342
<i>Překlad: bake</i>
6
00:00:08,342 --> 00:00:08,842
<i>Překlad: bakeLi</i>
7
00:00:08,842 --> 00:00:09,635
<i>Překlad: bakeLit</i>
8
00:00:09,635 --> 00:00:09,927
<i>Překlad: bakeLit
Korekce:</i>
9
00:00:09,927 --> 00:00:12,471
<i>Překlad: bakeLit
Korekce: iwigirl</i>
10
00:00:12,471 --> 00:00:13,013
<i>Futurama</i>
11
00:00:13,013 --> 00:00:13,764
<i>Futurama S06E09</i>
12
00:00:13,764 --> 00:00:14,056
<i>Futurama S06E09
A</i>
13
00:00:14,056 --> 00:00:14,348
<i>Futurama S06E09
A Clock</i>
14
00:00:14,348 --> 00:00:14,598
<i>Futurama S06E09
A Clockwork</i>
15
00:00:14,598 --> 00:00:16,600
<i>Futurama S06E09
A Clockwork Origin</i>
16
00:00:16,600 --> 00:00:18,519
<i>www.futurama.sk
Verze titulků: 2.00</i>
17
00:00:22,147 --> 00:00:24,149
Předmět první: Skrčte se!
18
00:00:26,443 --> 00:00:29,905
Cuberte, ty neřáde!
Jak to, že nejsi ve škole?
19
00:00:29,905 --> 00:00:31,865
Nepovedlo se mi
obejít protestanty.
20
00:00:31,865 --> 00:00:36,245
Banda usměvavých rozzlobených lidí
rozdávala tyhle proti-evoluční letáky.
21
00:00:37,329 --> 00:00:40,082
Evoluce je v našich
školách v ohrožení?
22
00:00:40,082 --> 00:00:41,959
Do Vědomobilu!
23
........