1
00:00:01,320 --> 00:00:03,480
- V předchozích dílech jste viděli...
- Ani nevím, jestli to něco znamená.

2
00:00:03,520 --> 00:00:06,480
Samozřejmě, že to něco znamená.
Všem nám je to povědomé.

3
00:00:06,560 --> 00:00:10,080
Teď jsme blíž než jsme kdy byli ke spojení s naším...

4
00:00:10,200 --> 00:00:12,640
- S vaším domovem?
- Jo.

5
00:00:12,720 --> 00:00:16,200
Muž, který žil v této jeskyni, když jsem byl chlapec, nebyl jako my.

6
00:00:16,280 --> 00:00:20,120
Byl pozván k obřadu,
stejně jako já pozval vašeho přítele.

7
00:00:20,200 --> 00:00:22,240
Jeho reakce byla rychlá a silná.

8
00:00:22,320 --> 00:00:26,360
Ale když jste mi řekli, že onemocněl,
že to nebyl obyčejný návštěvník.

9
00:00:26,440 --> 00:00:28,280
To je zajímavý způsob, jak to říct.

10
00:00:28,360 --> 00:00:32,680
V mém jazyce, je to Nasedo,
proto jsem mu tak říkal.

11
00:00:36,560 --> 00:00:38,560
To je mapa.

12
00:01:04,040 --> 00:01:05,880
Nesnáším začátek zimy.

13
00:01:05,960 --> 00:01:08,280
To lehké pošimrání vám říká, že se něco stane

14
00:01:08,360 --> 00:01:11,000
a vy tomu nemůžete zabránit,

15
00:01:11,080 --> 00:01:17,280
něco mírného, jestli děláš všechno správně.

16
00:01:17,680 --> 00:01:19,520
Jdeš pozdě.

17
00:01:19,600 --> 00:01:24,640
Liz, dnešní den je zbytkem našich životů..

18
00:01:24,760 --> 00:01:27,080
- Zase jsi byla s mámou?
- Ne, myslím to vážně.

19
00:01:27,160 --> 00:01:29,000
Nejsi unavená z otročení pro chlapy?

20
00:01:29,080 --> 00:01:31,400
- Tvoje máma.
- Unavená z toho...

21
00:01:31,480 --> 00:01:34,640
že tě probudí jeho chrápání

22
00:01:34,720 --> 00:01:36,800
a pak ti z ničeho nic zlomí srdce na tisíc kousků.

23
00:01:36,880 --> 00:01:40,920
Je čas to změnit, prozkoumat další možnosti.

........