1
00:00:36,600 --> 00:00:39,560
Ne! Ne! Ne!
2
00:00:56,480 --> 00:00:59,160
Madam, nejste v pořádku.
3
00:00:59,480 --> 00:01:02,360
Potřebuje teplou večeři, bratře Chimney.
4
00:01:02,360 --> 00:01:04,520
Já ji viděl první, bratře Joliffe.
5
00:01:08,240 --> 00:01:10,880
Neunavujte se příliš,pane.
6
00:01:11,160 --> 00:01:13,640
Vyrazíme před prvním rozedněním.
7
00:01:16,520 --> 00:01:19,000
No, Madam...co říkáte?
8
00:01:31,960 --> 00:01:34,720
Co vás přivedlo do Oxfordu,pane?
9
00:01:35,400 --> 00:01:37,720
Kukuřice, má drahá.
10
00:01:37,720 --> 00:01:38,920
Vy jste zemědělec?
11
00:01:40,200 --> 00:01:45,160
Prodávám kukuřici...což je mnohem snadnější, než ji pěstovat.
12
00:01:46,080 --> 00:01:48,360
Žádná armáda mi nešlape po mých ziscích.
13
00:01:48,360 --> 00:01:51,080
A Králův dvůr musí být také nasycen.
14
00:01:59,640 --> 00:02:01,320
Neměla bych zavolat chlapce?
15
00:02:01,520 --> 00:02:03,680
Vy mě chcete opít, madam?
16
00:02:04,440 --> 00:02:07,280
Věděl jsem,že je to tak!
17
00:02:07,680 --> 00:02:11,000
Taková štíhlá dáma,taková krásná tvář,
18
00:02:11,520 --> 00:02:15,560
ale všichni musíme jíst,že?!
19
00:02:15,880 --> 00:02:19,000
V časech, jako jsou tyto, musí muž činit těžká rozhodnutí...
20
00:02:19,560 --> 00:02:22,720
a žena musí prodávat to,co muž koupí.
21
00:02:22,840 --> 00:02:24,160
Neměla bych zavolat chlapce?
22
00:02:24,160 --> 00:02:27,280
Ne, drahá Madam... protože už jsem i tak dost nadržený.
23
00:02:30,240 --> 00:02:31,720
Pojďte, pojďte.
24
00:02:32,080 --> 00:02:33,920
Dostanete zaplaceno.
25
00:02:48,120 --> 00:02:50,160
No tak, dovolte mi pomoci vám.
........