1
00:00:01,298 --> 00:00:04,296
Celý ten sáček preclíků
s burákovým máslem uvnitř je pryč.

2
00:00:06,965 --> 00:00:08,508
Přinesla jsem ho včera.

3
00:00:08,758 --> 00:00:09,968
Dáš si?

4
00:00:10,762 --> 00:00:11,845
Myslím, že ne.

5
00:00:12,095 --> 00:00:13,324
Tak to vyšlo skvěle.

6
00:00:14,530 --> 00:00:17,473
Nemůžu uvěřit, že se konečně jdeme
podívat ten film.

7
00:00:18,521 --> 00:00:22,522
Jsme asi poslední pár na Manhattanu,
který ho zatím nevi ....

8
00:00:25,608 --> 00:00:26,728
Co je? Konec?

9
00:00:27,687 --> 00:00:28,695
Ne, není konec.

10
00:00:28,945 --> 00:00:30,905
Ještě to ani nezačalo.
Usnul si.

11
00:00:31,363 --> 00:00:35,201
Nespal jsem.
Jen jsem se opravdu silně koncentroval.

12
00:00:35,712 --> 00:00:38,288
Proč si ten film vůbec půjčoval,
když jsi tak unavenej?

13
00:00:38,538 --> 00:00:41,770
Není to jasný? Přece abych mohl
být součástí tohoto rozhovoru.

14
00:00:43,035 --> 00:00:45,211
No tááák, je těsně po 9-té.

15
00:00:45,461 --> 00:00:48,673
Hej, dneska jsem vstával v 6:30.
Ty jsi spala do 7:00.

16
00:00:49,143 --> 00:00:52,883
Předstírala jsem že spím, protože jsem věděla
proč si se probudil v 6:30 ....

17
00:00:54,147 --> 00:00:55,278
Dobře zahraný.

18
00:00:56,562 --> 00:00:59,100
A mimochodem, pak si vyplencal všechnu
teplou vodu.

19
00:00:59,350 --> 00:01:01,644
No, nedával bych si tak dlouhou sprchu,

20
00:01:01,811 --> 00:01:04,596
kdyby jsi nepředstírala tak dlouhý spánek.

21
00:01:07,037 --> 00:01:08,130
Dobře uhraný.

22
00:01:10,069 --> 00:01:12,155
Je to v pohodě, pokud si unaven
tak jdi do postele.

23
........