1
00:00:01,298 --> 00:00:04,296
Celý ten sáček preclíků
s burákovým máslem uvnitř je pryč.
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,508
Přinesla jsem ho včera.
3
00:00:08,758 --> 00:00:09,968
Dáš si?
4
00:00:10,762 --> 00:00:11,845
Myslím, že ne.
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,324
Tak to vyšlo skvěle.
6
00:00:14,530 --> 00:00:17,473
Nemůžu uvěřit, že se konečně jdeme
podívat ten film.
7
00:00:18,521 --> 00:00:22,522
Jsme asi poslední pár na Manhattanu,
který ho zatím nevi ....
8
00:00:25,608 --> 00:00:26,728
Co je? Konec?
9
00:00:27,687 --> 00:00:28,695
Ne, není konec.
10
00:00:28,945 --> 00:00:30,905
Ještě to ani nezačalo.
Usnul si.
11
00:00:31,363 --> 00:00:35,201
Nespal jsem.
Jen jsem se opravdu silně koncentroval.
12
00:00:35,712 --> 00:00:38,288
Proč si ten film vůbec půjčoval,
když jsi tak unavenej?
13
00:00:38,538 --> 00:00:41,770
Není to jasný? Přece abych mohl
být součástí tohoto rozhovoru.
14
00:00:43,035 --> 00:00:45,211
No tááák, je těsně po 9-té.
15
00:00:45,461 --> 00:00:48,673
Hej, dneska jsem vstával v 6:30.
Ty jsi spala do 7:00.
16
00:00:49,143 --> 00:00:52,883
Předstírala jsem že spím, protože jsem věděla
proč si se probudil v 6:30 ....
17
00:00:54,147 --> 00:00:55,278
Dobře zahraný.
18
00:00:56,562 --> 00:00:59,100
A mimochodem, pak si vyplencal všechnu
teplou vodu.
19
00:00:59,350 --> 00:01:01,644
No, nedával bych si tak dlouhou sprchu,
20
00:01:01,811 --> 00:01:04,596
kdyby jsi nepředstírala tak dlouhý spánek.
21
00:01:07,037 --> 00:01:08,130
Dobře uhraný.
22
00:01:10,069 --> 00:01:12,155
Je to v pohodě, pokud si unaven
tak jdi do postele.
23
........