1
00:00:01,494 --> 00:00:03,478
To není to co jsem řekla, Joe.

2
00:00:04,067 --> 00:00:05,829
To není to co jsem řekla, Joe.

3
00:00:05,996 --> 00:00:08,800
- Hey, Tanya.
- Víš co je tvůj problém. Neposloucháš!

4
00:00:09,406 --> 00:00:11,928
Vyprávím, ale je to jako by jsi tam vůbec nebyl.
Víš jak se kvůli tomu cítím?

5
00:00:12,178 --> 00:00:13,722
Špatně. Nasraně.
Tanya!

6
00:00:15,210 --> 00:00:16,266
Čau Audrey.

7
00:00:16,823 --> 00:00:18,076
Yeah, měla bych jít ..

8
00:00:18,734 --> 00:00:21,396
Protože někdo z nás musí i dělat,
aby vydělal na živobytí.

9
00:00:21,646 --> 00:00:24,190
Jsem jediná kdo tady cítí ironii?

10
00:00:24,609 --> 00:00:26,802
Můj přítel a já máme nějaké problémy.

11
00:00:27,485 --> 00:00:29,446
No hlavně že to neovlivňuje tvou práci.

12
00:00:29,696 --> 00:00:31,114
Věř mi.
Ovlivňuje.

13
00:00:31,705 --> 00:00:32,657
Co potřebuješ?

14
00:00:32,907 --> 00:00:35,660
Potřebuji jen, abys mi potvrdila
rezervaci na zítra v la Maison.

15
00:00:35,910 --> 00:00:37,517
Oběd v la Maison.

16
00:00:38,170 --> 00:00:40,206
Nevidím to v kalendáři.

17
00:00:40,633 --> 00:00:43,043
Tanyo, prosila jsem tě o to
minulý čtvrtek, pamatuješ?

18
00:00:43,293 --> 00:00:47,172
Říkala jsem ti, že to je pro nového důležitého
klienta, který speciálně požadoval tuto restauraci.

19
00:00:47,422 --> 00:00:50,717
Minulý čtvrtek.
To byl blbej den.

20
00:00:51,409 --> 00:00:53,470
Můžeš to zkusit teď a chytit mi jeden stůl?

21
00:00:53,720 --> 00:00:55,365
Jeden den předem?
Hodně štěstí.

22
00:00:55,532 --> 00:00:57,641
Získat tam rezervaci trvá věčnost.

23
00:00:57,891 --> 00:01:00,310
........