1
00:00:58,360 --> 00:01:00,635
Bývalý agent CIA
hledán pro loupež a vraždu.
2
00:01:03,160 --> 00:01:04,718
Do toho, dělej!
3
00:01:19,519 --> 00:01:23,019
G A M E O F D E A T H
dezi - titulky.com
4
00:03:16,160 --> 00:03:17,798
Dobrá práce.
5
00:03:24,320 --> 00:03:27,278
Honem. Jdem na to.
6
00:03:37,400 --> 00:03:39,311
Dobrá hra.
7
00:03:44,600 --> 00:03:47,068
Okej. Vyhýbejte se problémům.
8
00:03:48,160 --> 00:03:50,151
Dáme další.
9
00:04:07,800 --> 00:04:10,633
Fajn kluci, tak zase v neděli.
10
00:05:24,160 --> 00:05:27,118
Dobré ráno.
Co pro tebe mohu udělat, synu?
11
00:05:28,800 --> 00:05:32,031
Spíš, co mohu udělat já pro tebe, Bobe.
12
00:05:32,720 --> 00:05:35,518
Tomu nerozumím.
Všechno v pořádku?
13
00:05:36,880 --> 00:05:39,758
Viděl jsem tě hrát
s těma klukama basket
14
00:05:40,720 --> 00:05:44,395
Velká bída tady, co?
Jo, hodně.
15
00:05:44,560 --> 00:05:48,394
Chceš se vyzpovídat?
Zpověď?
16
00:05:50,600 --> 00:05:53,398
Už jsem u ní nebyl pěkně dlouho.
17
00:05:54,440 --> 00:05:57,716
Ne otče, už mi asi není pomoci.
18
00:05:57,880 --> 00:06:02,078
Jen ty, já a Bůh.
Jsem pod slibem mlčenlivosti.
19
00:06:02,240 --> 00:06:06,791
Takže co můžem ztratit?
Pojď, sedni si.
20
00:06:21,440 --> 00:06:23,271
Času je dost.
21
00:06:32,120 --> 00:06:35,396
Odpusť mi otče,
neboť jsem zhřešil.
22
00:06:38,360 --> 00:06:42,035
Odpusť mi otče,
neboť jsem zhřešil.
23
........