1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
LEVERAGE
2x01 - The Beantown Bailout Job

2
00:00:05,500 --> 00:00:10,500
Preklad: Lucy H.+dusanho
Korekcia a prečasovanie na 720p WEB-DL: GordonF

3
00:00:10,881 --> 00:00:12,805
Našli ste toho ukradnutého
Moneta vo Florencii...

4
00:00:12,806 --> 00:00:15,276
... vašej spoločnosti ste ušetrili 25 miliónov,
čo by museli vyplatiť.

5
00:00:15,277 --> 00:00:19,154
Za ten prípad krádeže identity
ste ušetrili 15 miliónov.

6
00:00:19,155 --> 00:00:21,932
Takže, čo ste robili posledný rok?

7
00:00:21,933 --> 00:00:25,291
Pracoval som pre individuálnych klientov.
Dôverné.

8
00:00:25,292 --> 00:00:27,788
Paráda. Riešili ste problémy bohatých.

9
00:00:27,789 --> 00:00:30,724
Vlastne to bolo naopak.

10
00:00:32,997 --> 00:00:36,306
Nuž, sme radi, že vás tu máme.
Vitajte naspäť v poisťovacej hre.

11
00:00:36,307 --> 00:00:40,869
Skvelé, je tu veľa záznamov z našich medzinárodných
pobočiek, ktoré chcem aby ste si preštudovali.

12
00:00:40,870 --> 00:00:41,964
Bangkok...

13
00:00:42,643 --> 00:00:43,806
Londýn...

14
00:00:44,704 --> 00:00:45,853
Madrid...

15
00:00:46,995 --> 00:00:48,445
Mexico City...

16
00:00:49,634 --> 00:00:51,071
Los Angeles.

17
00:00:53,054 --> 00:00:56,718
Začnite ako konzultant, práca na vysoko
profilových náhradách na komisnom základe...

18
00:00:56,719 --> 00:00:59,277
... a dostanete kanceláriu, možno...

19
00:00:59,901 --> 00:01:01,188
Pán Ford?

20
00:01:01,617 --> 00:01:02,752
Pán Ford?

21
00:01:03,846 --> 00:01:05,946
Povedal som niečo?

22
00:01:10,551 --> 00:01:12,187
Zoe, je to...

23
00:01:12,514 --> 00:01:14,928
... je to komplikovanejšie,
........