1
00:00:21,021 --> 00:00:22,606
Je to dost detailní.
2
00:00:23,607 --> 00:00:26,610
Těžko uvěřit, že si z mé hlavy
dostal takhle jasné myšlenky.
3
00:00:26,610 --> 00:00:29,613
Tvé nové vzpomínky není
těžké zpřístupnit, Logane.
4
00:00:29,613 --> 00:00:31,114
Jen ty staré.
5
00:00:31,114 --> 00:00:33,617
A teď cos chtěl abych viděl?
6
00:00:33,617 --> 00:00:35,202
No jak sem řekl...
7
00:00:35,202 --> 00:00:38,205
Dostal jsem ten obojek zpět
a zničil jsem jejich systémy.
8
00:00:38,205 --> 00:00:41,208
Ale těsně před tím jsem
viděl tohle.
9
00:00:41,208 --> 00:00:42,709
Master Mold?
10
00:00:42,709 --> 00:00:45,921
Jo. Ať je to cokoliv.
Je v tom zapletenej senátor Kelly.
11
00:00:45,921 --> 00:00:48,715
- Bude to zlý.
- S tím souhlasím.
12
00:00:48,715 --> 00:00:50,843
Hank o tom nemůže nic najít.
13
00:00:50,843 --> 00:00:52,719
Tak jsem doufal,
že ty bys mohl něco vědět.
14
00:00:52,719 --> 00:00:54,721
Ne!
Nevím!
15
00:00:54,721 --> 00:00:58,225
Bohužel historické záznamy tady
v budoucnosti jsou zredukovány...
16
00:00:58,225 --> 00:01:00,727
...na staré noviny a
poškozené knihy.
17
00:01:00,727 --> 00:01:02,938
Doporučuji ti aby ses
vrátil do Traskovi ...
18
00:01:02,938 --> 00:01:04,523
...továrny a zjistil co budeš moct.
19
00:01:04,523 --> 00:01:06,525
Já zkusim něco zjistit tady.
20
00:01:06,525 --> 00:01:09,528
Udělam to.
Jen tam na sebe dávej pozor Chacku.
21
00:01:39,516 --> 00:01:41,226
Přál bych si abys tu byl Hanku.
22
00:01:41,226 --> 00:01:43,520
Vždy tě bavil výzkum.
........