1
00:00:02,127 --> 00:00:05,672
Dethklok odcestovali do zálivu
Nové Guiney na ostrov Krangor…

2
00:00:05,714 --> 00:00:08,884
známý tím, že obsahuje většinu
nukleárního odpadu celého světa.

3
00:00:08,926 --> 00:00:11,845
Domorodci, kteří kvůli
odpadu zmutovali…

4
00:00:11,887 --> 00:00:14,848
přivítali skupinu, která přijela
předat tento velmi zvláštní vzkaz.

5
00:00:14,890 --> 00:00:18,519
Osvobodili jsem váš
ostrov od vás…

6
00:00:18,560 --> 00:00:20,979
váš ostrov, který býval nukleární…

7
00:00:21,021 --> 00:00:24,483
nukleární testovací zařízení, který…

8
00:00:24,525 --> 00:00:28,946
vás všechny tragicky přeměnilo
na hnusný, odporný mutanty.

9
00:00:28,987 --> 00:00:34,076
A teď ostrov prohlašuju domovem
Dethklok divokých koček.

10
00:00:34,117 --> 00:00:36,578
Vypusťte kočičky.

11
00:00:46,672 --> 00:00:49,174
Do anything for Dethklok
Do anything for Dethklok

12
00:00:49,216 --> 00:00:51,426
Do anything for Dethklok
Do anything for Dethklok

13
00:00:51,468 --> 00:00:52,803
Do anything for Dethklok

14
00:00:52,845 --> 00:00:55,806
Dethklok, Dethklok
Dethklok, Dethklok

15
00:00:55,848 --> 00:00:58,016
I'll teach you

16
00:00:58,058 --> 00:01:00,602
Who rock

17
00:01:00,644 --> 00:01:02,312
Dethklok! Dethklok!

18
00:01:02,354 --> 00:01:04,773
Skwisgaar Skwigelf
Taller than a tree

19
00:01:04,815 --> 00:01:06,775
Toki Wartooth
Not a bumble bee

20
00:01:06,817 --> 00:01:09,778
William Murderface
Murderface, Murderface

21
00:01:09,820 --> 00:01:11,280
Pickles the Drummer
Doodily doo

22
00:01:11,321 --> 00:01:12,656
........