1
00:00:02,147 --> 00:00:03,606
<i>Z předchozích dílů</i> Lost.
2
00:00:03,649 --> 00:00:05,440
Myslím, že Michael je zkompromitován.
3
00:00:05,484 --> 00:00:08,936
<i>V tom táboře, kam vás Michael vede,</i>
<i>na vás čeká past.</i>
4
00:00:08,988 --> 00:00:10,945
- <i>Dostanu se nepozorovaně na břeh.</i>
- <i>Jak?</i>
5
00:00:10,990 --> 00:00:13,231
<i>Plachetnicí a vypátráme je.</i>
6
00:00:13,284 --> 00:00:16,450
<i>Tentokrát budou vědět, že přicházíme.</i>
7
00:00:21,208 --> 00:00:24,375
- Ahoj Jacku. Jmenuju se Juliet.
- Kde jsou moji přátelé?
8
00:00:26,172 --> 00:00:28,081
Kde jsou moji přátelé!
9
00:01:17,640 --> 00:01:18,754
Tos udělala ty?
10
00:01:21,685 --> 00:01:23,725
To tys rozbila tu balerínu?
11
00:01:27,775 --> 00:01:29,150
Udělala jsi to?
12
00:01:31,195 --> 00:01:32,570
To služebná.
13
00:01:32,613 --> 00:01:34,522
Jestli řekneš, že to udělala služebná,
14
00:01:34,823 --> 00:01:37,149
budu ji muset vyhodit.
15
00:01:37,409 --> 00:01:38,820
Rozumíš mi?
16
00:01:42,039 --> 00:01:43,319
Kdo to rozbil?
17
00:01:46,460 --> 00:01:48,868
Služebná to udělala.
18
00:01:51,131 --> 00:01:52,211
Tak dobře.
19
00:02:08,899 --> 00:02:10,228
Sun, otevři dveře.
20
00:02:14,905 --> 00:02:15,984
Jsem v pořádku,
21
00:02:16,365 --> 00:02:17,610
je to jen ranní nevolnost.
22
00:02:20,995 --> 00:02:22,074
Jine, počkej.
23
00:02:34,300 --> 00:02:36,791
Manžel říká, že je čas odplout.
24
00:02:37,761 --> 00:02:40,299
Nemyslí si, že se Jack a ostatní objeví.
25
........