1
00:00:41,984 --> 00:00:43,586
Vypadáš krásně, zlato.

2
00:00:45,625 --> 00:00:47,560
Proč jsi tak smutná, Tio?

3
00:00:47,628 --> 00:00:49,830
Já jsem ten, kdo je za sklem.

4
00:00:49,898 --> 00:00:53,566
Přestaň, Chrisi.
To není vtipný.

5
00:00:54,902 --> 00:00:56,603
Co se stalo?

6
00:00:59,642 --> 00:01:01,577
Myslím, že jsem se narodil jako smolař.

7
00:01:01,645 --> 00:01:04,281
To není o štěstí, zlato.

8
00:01:04,348 --> 00:01:06,417
Jde o špatná rozhodnutí.

9
00:01:06,484 --> 00:01:09,553
Tio, v tom klenotnictví
to mělo jít jednoduše.

10
00:01:09,621 --> 00:01:12,323
Jenže pak tam hlavními dveřmi
nakráčeli tři poldové. Tomu se říká smůla.

11
00:01:14,359 --> 00:01:16,461
Nemohla jsem složit kauci, Chrisi.

12
00:01:19,500 --> 00:01:21,434
Ty nemáš nic našetřeno?

13
00:01:21,502 --> 00:01:22,969
Mám dvě stě dolarů.

14
00:01:23,037 --> 00:01:25,005
Zplácím tu pitomou kreditku.

15
00:01:27,542 --> 00:01:29,177
A co Donnie?

16
00:01:30,981 --> 00:01:31,881
Volala jsi mu?

17
00:01:31,949 --> 00:01:33,216
Jo.

18
00:01:33,283 --> 00:01:35,217
Víš, volala jsem mu, ale...

19
00:01:35,285 --> 00:01:38,289
Ale všechno utratil za fet.

20
00:01:44,330 --> 00:01:46,797
Víš co?
To je dobrý.

21
00:01:49,201 --> 00:01:51,703
Dostanu se ven dřív,
než si myslíš.

22
00:01:53,673 --> 00:01:56,675
Úplně všechno napravím.

23
00:01:59,712 --> 00:02:01,413
Novaku, čas vypršel.

24
00:02:01,481 --> 00:02:02,648
Odvedeme vás k soudu.
........