1
00:00:00,152 --> 00:00:02,641
<i>Gossip Girl je tady,
váš jedinečný zdroj</i>

2
00:00:02,708 --> 00:00:04,676
<i>skandálních životů manhat.smetánky.</i>

3
00:00:04,727 --> 00:00:07,095
Máma požádala o rozvod.

4
00:00:07,180 --> 00:00:08,564
Rád bych měl šanci s ní mluvit.
5
00:00:08,648 --> 00:00:09,932
Sama mohla vidět jak moc jsem se změnil.

6
00:00:10,016 --> 00:00:11,767
Měla bych naslouchat tvému otci.

7
00:00:11,851 --> 00:00:13,718
Je pěkné vidět tvou matku, po tom všem co se stalo.

8
00:00:13,770 --> 00:00:14,886
Ano.

9
00:00:14,938 --> 00:00:15,904
Právě v čas, že?

10
00:00:15,989 --> 00:00:16,888
Právě v čas, na co?

11
00:00:16,940 --> 00:00:18,407
Tvého otce a jeho čestné slovo.

12
00:00:18,491 --> 00:00:20,359
Serena and Colin jsou pryč.

13
00:00:20,410 --> 00:00:21,410
Ohrožuje její budoucnost.

14
00:00:21,494 --> 00:00:23,061
Když on byl pouze její učitel.

15
00:00:23,112 --> 00:00:25,113
Serena má nevhodný vztah.

16
00:00:25,198 --> 00:00:27,732
[dan]
Serena je v nemocnici.

17
00:00:27,784 --> 00:00:30,836
Panebože, ty jsi ji nadrogovala?
To nebylo součástí plánu.

18
00:00:30,903 --> 00:00:32,704
Podívej se, tohle se netýká pouze tebe.

19
00:00:32,755 --> 00:00:34,806
Přemýšlela jsem, jestli si nechcete promluvit.

20
00:00:34,874 --> 00:00:36,291
Místo pro její zotavení.

21
00:00:36,376 --> 00:00:38,010
Ostroff center.

22
00:00:38,077 --> 00:00:39,761
Tvá dcera se vzbudila sama,nadrogovaná
23
00:00:39,829 --> 00:00:42,264
V prázdném pokoji v motelu,
a ty jsi ji pouze odpustila.

24
00:00:42,348 --> 00:00:44,349
Juliet může za Serenino předávkování.

25
00:00:44,417 --> 00:00:46,385
........