1
00:00:00,200 --> 00:00:02,173
<i>V minulých dílech jste viděli…</i>
2
00:00:02,206 --> 00:00:04,682
Jdeš příliš pozdě, Kal-Ele.
3
00:00:04,716 --> 00:00:05,482
Lano?
4
00:00:05,519 --> 00:00:07,088
Slečna Langová se plně zotavila.
5
00:00:07,121 --> 00:00:08,358
A kde je?
6
00:00:08,391 --> 00:00:09,764
Už odešla.
7
00:00:09,797 --> 00:00:11,770
Ale chtěla, abych vám dala tohle.
8
00:00:11,803 --> 00:00:14,109
<i>Ale věděla jsem, že když bych se
ti podívala do očí,</i>
9
00:00:14,142 --> 00:00:15,849
<i>nikdy bych ti tohle nedokázala říct.</i>
10
00:00:15,882 --> 00:00:17,418
Jestli někdy zjistím,
11
00:00:17,451 --> 00:00:19,357
že někdo tajil informace
12
00:00:19,391 --> 00:00:20,460
Který by mi pomohly najít Lexe,
13
00:00:20,494 --> 00:00:22,133
budu nucena odpovědět rázně.
14
00:00:22,166 --> 00:00:24,040
Nikdo nebude zkoušet mou věrohodnost.
15
00:00:24,312 --> 00:00:24,971
<u>Výkonný ředitel LuthorCorpu je nezvěstný</u>
16
00:00:25,432 --> 00:00:27,751
Nemůžu tomu uvěřit! Lano, jsi zpátky!
17
00:00:28,217 --> 00:00:29,591
Ale proč tu zůstáváš?
18
00:00:29,624 --> 00:00:31,562
Opouštění je těžší, než jsem si myslela.
19
00:00:31,597 --> 00:00:34,706
Stále jsi mu neřekla důvod, proč jsi zmizela
20
00:00:34,739 --> 00:00:36,076
a co dalšího máš naplánované.
21
00:00:39,117 --> 00:00:40,187
Lex mi zachránil život.
22
00:00:40,220 --> 00:00:41,524
Jsem mu za všechno vděčná.
23
00:00:41,559 --> 00:00:45,302
Takhle se LuthorCorp
odměňuje za věrnost.
24
00:00:45,335 --> 00:00:49,717
Už po nějakou dobu jste
Lexovýma očima a ušima.
25
........