1
00:00:08,480 --> 00:00:11,400
- Čau.
- Uvidíme se pozdějc, chlape.

2
00:00:34,756 --> 00:00:35,640
Jak se ti tam daří?

3
00:00:35,983 --> 00:00:39,000
Budu v pořádku.
Už odešli?

4
00:00:40,174 --> 00:00:41,160
Všichni pryč.

5
00:00:59,267 --> 00:01:01,520
Jsi si jistá, že máš pasy?

6
00:01:01,520 --> 00:01:04,414
Mám ty pasy.

7
00:01:04,415 --> 00:01:06,160
Ukaž mi je.

8
00:01:28,440 --> 00:01:29,840
Nevěřím tomu?

9
00:01:31,927 --> 00:01:35,606
- Dal jsi jim dýško?
- Jo, dal.

10
00:01:35,607 --> 00:01:37,680
Tohle je jiná dodávka.

11
00:01:46,000 --> 00:01:47,120
Jasně...

12
00:01:56,120 --> 00:01:57,640
Na zem! Na zem, hned!

13
00:01:57,640 --> 00:02:03,000
Drž hubu! Říkala jsem,
drž hubu. Nehejbej se.

14
00:02:12,680 --> 00:02:14,952
James Carrodus.

15
00:02:14,953 --> 00:02:16,893
Dealer s uměleckými předměty.

16
00:02:16,894 --> 00:02:18,880
Máš docela pověst.

17
00:02:18,880 --> 00:02:20,960
Ale příležitostně sis
dohodil práci bokem,

18
00:02:20,960 --> 00:02:24,760
když jsi prodal ruským miliardářům,
kteří o tom moc neví, padělky.

19
00:02:25,411 --> 00:02:27,701
A tyto peníze byly,
Jamesi, zpodobněny

20
00:02:27,702 --> 00:02:31,611
ve formě 18 krásných
diamantů nebývalé kvality.

21
00:02:32,846 --> 00:02:35,600
To je nejlepší způsob, jak přenášet
obrovské bohatství, mám pravdu?

22
00:02:37,879 --> 00:02:41,520
Teď bys začal žít nový život v Riu,
se svou krásnou nevěstou Jessicou.

23
00:02:41,520 --> 00:02:44,680
........