1
00:00:01,191 --> 00:00:03,203
V lesích v lednu došlo k přepadení.
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,402
Nikdo neměl přijít k úhoně.
3
00:00:05,437 --> 00:00:06,903
Tak proč to udělali?
4
00:00:06,937 --> 00:00:08,302
Dám vám organizátora.
Zeptejte se jeho.
5
00:00:08,336 --> 00:00:10,402
-Jak se jmenuje?
-Jimmy Darmody.
6
00:00:10,886 --> 00:00:14,286
Nějak jsme si, Jamesi,
vystačili bez tebe.
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,385
I tvoje rodina.
8
00:00:16,418 --> 00:00:19,251
Nucky Thompson se nedostal tam,
kde je, tím, že by byl naivní.
9
00:00:19,285 --> 00:00:21,651
-Mohl by mi přestat dávat peníze.
-A co Jimmy?
10
00:00:21,685 --> 00:00:24,317
Myslela bych,
že nějaké peníze pošle.
11
00:00:24,352 --> 00:00:26,284
Říkal jsem žádní doktoři,
krucinál.
12
00:00:26,318 --> 00:00:27,783
Možná máte červy.
13
00:00:27,818 --> 00:00:29,817
Nucky Thompson tu byl?
14
00:00:29,851 --> 00:00:33,051
Ne, pane, poslal s obálkou
pana Boyda.
15
00:00:33,085 --> 00:00:35,884
Začínají si nějak vyskakovat.
16
00:00:37,252 --> 00:00:39,716
Co má znamenat ta posedlost Schroederem?
17
00:00:39,751 --> 00:00:43,150
Vyžádal jste si imigrační
složku jeho ženy?
18
00:00:43,184 --> 00:00:45,950
Čekám na zprávu ohledně pana Darmodyho.
19
00:00:45,984 --> 00:00:48,483
-Jsem teď s jeho ženou.
-To nejsi, Charlie.
20
00:00:48,517 --> 00:00:50,117
Jsi s jeho matkou.
21
00:00:50,151 --> 00:00:51,850
Potřebuji, aby ses vrátil,
Jamesi.
22
00:00:51,884 --> 00:00:54,850
Něco potřebuji a není mi
příjemné o to žádat Eliho.
........