1
00:00:03,502 --> 00:00:06,101
Slečno Cacciatore, váš školní
poradce mě informoval
2
00:00:06,142 --> 00:00:08,114
že jste přišla na naši
univerzitu před dvěmi měsíci
3
00:00:08,128 --> 00:00:12,205
a měla jste všechna akademická stipendia
a nyní vám hrozí, že vyletíte ven.
4
00:00:13,108 --> 00:00:17,209
Můj školní poradce je vocas.
5
00:00:17,002 --> 00:00:18,736
Je půlka semestru,
6
00:00:18,770 --> 00:00:20,671
a vy jste nebyla
na jediných laboratořích.
7
00:00:20,706 --> 00:00:22,974
- Kdo že to vlastně jste?
- Já jsem váš děkan!
8
00:00:23,008 --> 00:00:25,676
- Oh aha.
- Víte, vídám takové studenty jako vy, každý rok.
9
00:00:25,711 --> 00:00:28,468
Myslíte si, že vysoká je čtyřletá párty.
10
00:00:28,502 --> 00:00:31,763
No, chci říct, stojím od vás metr a půl
a ten alkohol z vás cítím až sem.
11
00:00:31,797 --> 00:00:34,360
Je tu horko.
Potím se tu.
12
00:00:34,395 --> 00:00:36,693
Myslím, že potřebujete
malé připomenutí
13
00:00:36,727 --> 00:00:40,576
o čem tato univerzita opravdu je.
14
00:00:42,880 --> 00:00:44,080
Mrkejte.
15
00:00:44,114 --> 00:00:46,379
Filmy!
16
00:00:46,413 --> 00:00:48,379
Miluju filmy.
17
00:00:51,146 --> 00:00:53,982
* Hluboko uvnitř
modrých hor *
18
00:00:54,017 --> 00:00:57,389
* je univerzita, která
je přesně pro vás *
19
00:00:57,423 --> 00:01:00,694
* kde vzdělání je
priorita číslo jedna *
20
00:01:00,729 --> 00:01:04,499
* získejte spoustu znalostí,
ale přitom se tu bav *
21
00:01:04,533 --> 00:01:07,700
* BMS, BMS *
22
00:01:07,735 --> 00:01:11,170
* Kdo je BMS? *
........