1
00:00:03,502 --> 00:00:06,101
Slečno Cacciatore, váš školní
poradce mě informoval

2
00:00:06,142 --> 00:00:08,114
že jste přišla na naši
univerzitu před dvěmi měsíci

3
00:00:08,128 --> 00:00:12,205
a měla jste všechna akademická stipendia
a nyní vám hrozí, že vyletíte ven.

4
00:00:13,108 --> 00:00:17,209
Můj školní poradce je vocas.

5
00:00:17,002 --> 00:00:18,736
Je půlka semestru,

6
00:00:18,770 --> 00:00:20,671
a vy jste nebyla
na jediných laboratořích.

7
00:00:20,706 --> 00:00:22,974
- Kdo že to vlastně jste?
- Já jsem váš děkan!

8
00:00:23,008 --> 00:00:25,676
- Oh aha.
- Víte, vídám takové studenty jako vy, každý rok.

9
00:00:25,711 --> 00:00:28,468
Myslíte si, že vysoká je čtyřletá párty.

10
00:00:28,502 --> 00:00:31,763
No, chci říct, stojím od vás metr a půl
a ten alkohol z vás cítím až sem.

11
00:00:31,797 --> 00:00:34,360
Je tu horko.
Potím se tu.

12
00:00:34,395 --> 00:00:36,693
Myslím, že potřebujete
malé připomenutí

13
00:00:36,727 --> 00:00:40,576
o čem tato univerzita opravdu je.

14
00:00:42,880 --> 00:00:44,080
Mrkejte.

15
00:00:44,114 --> 00:00:46,379
Filmy!

16
00:00:46,413 --> 00:00:48,379
Miluju filmy.

17
00:00:51,146 --> 00:00:53,982
* Hluboko uvnitř
modrých hor *

18
00:00:54,017 --> 00:00:57,389
* je univerzita, která
je přesně pro vás *

19
00:00:57,423 --> 00:01:00,694
* kde vzdělání je
priorita číslo jedna *

20
00:01:00,729 --> 00:01:04,499
* získejte spoustu znalostí,
ale přitom se tu bav *

21
00:01:04,533 --> 00:01:07,700
* BMS, BMS *

22
00:01:07,735 --> 00:01:11,170
* Kdo je BMS? *
........