1
00:01:51,600 --> 00:01:53,743
Kladné povzbuzování se
už vyzkoušelo v praxi.
2
00:01:53,808 --> 00:01:55,217
Já dávám přednost
negativnímu povzbuzování.
3
00:01:55,280 --> 00:01:56,560
Tiché působení,
záměrné přehlížení.
4
00:01:56,624 --> 00:01:58,352
Víš, donutit lidi se svíjet,
pak udělají co chceš.
5
00:01:58,416 --> 00:02:00,688
To je také přípustná
forma lidského chování.
6
00:02:00,752 --> 00:02:02,320
Se kterou já nechci
mít nic společného.
7
00:02:02,384 --> 00:02:03,760
Víš, jako, uh,
chatování
8
00:02:03,824 --> 00:02:05,584
nebo módní oblečení.
Cokoli..
9
00:02:05,648 --> 00:02:07,504
Stále je to nejlepší
operační příručka,
jakou jsi kdy viděl,
10
00:02:07,568 --> 00:02:09,071
jestli to uznáš nebo ne.
11
00:02:09,136 --> 00:02:11,408
Můžu se na to podívat.
12
00:02:11,473 --> 00:02:13,007
Wau.
13
00:02:13,071 --> 00:02:14,416
Tak to je pěkný.
14
00:02:14,480 --> 00:02:15,535
Máš to podtrhané.
15
00:02:15,599 --> 00:02:17,264
Zvýraznil jsi to hlavní.
16
00:02:17,328 --> 00:02:19,056
Počkej minutku.
17
00:02:19,120 --> 00:02:20,848
Pomohla ti s tím
tvoje máma?
18
00:02:20,912 --> 00:02:23,056
Varoval jsem tě,
abys do toho netahal mámu.
19
00:02:23,119 --> 00:02:24,335
Moc pěkný.
20
00:02:24,400 --> 00:02:26,447
Jsem si jistý,
že ti Hetty dá zlatou hvězdu.
21
00:02:26,511 --> 00:02:28,752
Nemůžu se dočkat,
až uvidím, co děláš jako
svůj vědecký projekt.
22
........