1
00:00:00,305 --> 00:00:02,805
Tu Gossip Girl.
Váš jeden jediný zdroj

2
00:00:02,790 --> 00:00:05,326
informácií o škandalóznych životoch
manhattanskej smotánky.

3
00:00:05,390 --> 00:00:06,989
Blair, nespadni
do toho teraz zasa.

4
00:00:07,090 --> 00:00:07,905
Nespadnem!

5
00:00:07,906 --> 00:00:10,868
Je to len ako tvoj bežný
priemerný sex s bývalým

6
00:00:10,869 --> 00:00:12,726
poháňaný najobvyklejším afrodiziakom...

7
00:00:12,727 --> 00:00:14,262
vzájomným odporom
a opovrhovaním.

8
00:00:14,263 --> 00:00:17,164
Vzťahy s vyučujúcimi
sú prísne zakázané.

9
00:00:17,165 --> 00:00:19,276
Keď som ťa spoznala,
pred niekým som utekala.

10
00:00:19,277 --> 00:00:21,202
Mrzí ma, že som
vrazila priamo do teba.

11
00:00:21,270 --> 00:00:22,321
Veľa šťastia, Serena.

12
00:00:22,322 --> 00:00:25,944
Ahoj, Dan, budem ťa čakať
vonku. Ako dlho len bude treba.

13
00:00:25,945 --> 00:00:29,030
Naozaj mi chýbaš.
Len mi daj druhú šancu.

14
00:00:29,031 --> 00:00:30,050
Nesklamem ťa.

15
00:00:30,051 --> 00:00:31,737
Pokúsila si sa zničiť
moje priateľstvo s Blair,

16
00:00:31,738 --> 00:00:34,173
moju reputáciu,
moju akademickú kariéru.

17
00:00:34,174 --> 00:00:35,839
Každý raz si zlyhala
a teraz je čas, aby si odišla.

18
00:00:35,840 --> 00:00:38,356
Naša spoločná kamarátka
si myslí, že zdieľame nepriateľov

19
00:00:38,357 --> 00:00:39,860
na Upper East Side,

20
00:00:39,861 --> 00:00:42,736
a naozaj by sa mi teraz
zišla pomoc zvnútra.

21
00:00:42,737 --> 00:00:44,801
Čo presne máš na mysli?

22
........