1
00:00:00,222 --> 00:00:03,522
<b> DIAMANTY JSOU VĚČNÉ </b>

2
00:00:04,073 --> 00:00:07,473
<i> překlad: f1nc0 </i>

3
00:00:07,974 --> 00:00:11,274
<i> korekce: sharon74 </i>

4
00:00:11,643 --> 00:00:12,976
Uff...

5
00:00:12,977 --> 00:00:16,480
Celých 37 nocí bez toho, že by
padala jediná hvězda...

6
00:00:16,548 --> 00:00:20,317
Myslíš si, že duchové nebes
se na mě zlobí?

7
00:00:20,385 --> 00:00:22,753
Pravděpodobně za něco
co udělal Mort.

8
00:00:22,754 --> 00:00:25,456
Je mi líto, duchové nebes,

9
00:00:25,457 --> 00:00:28,592
za něco co jsem udělal,
i když nevím co to bylo

10
00:00:28,593 --> 00:00:30,894
a co vás rozzlobilo!

11
00:00:30,895 --> 00:00:33,764
Nebylo to vy-víte-co
v Mauriceových ovesných vločkách?

12
00:00:33,765 --> 00:00:37,065
Cos myslel tím
vy-víte-co?

13
00:00:48,346 --> 00:00:50,914
Milé oběti vloupání,

14
00:00:50,915 --> 00:00:52,182
gratulujeme vám!

15
00:00:52,183 --> 00:00:53,684
Právě jste byli okradeni

16
00:00:53,685 --> 00:00:56,153
tím největším géniem
současné kriminality,

17
00:00:56,154 --> 00:01:00,023
úžasným Cecilem
a jeho kolegou...

18
00:01:03,361 --> 00:01:05,596
Brickem.

19
00:01:05,597 --> 00:01:06,597
Promiň.

20
00:01:06,598 --> 00:01:09,898
Prostě jen seber ten náhrdelník.

21
00:01:15,473 --> 00:01:17,674
Ach, tam, tam!

22
00:01:17,675 --> 00:01:19,143
Vidím padat hvězdu!

23
00:01:19,144 --> 00:01:21,678
Rychle Maurici,
řekni tu kouzelnou formuli.
........