1
00:00:36,800 --> 00:00:45,720
NÁVRAT NA BRIDESHEAD
2
00:00:46,080 --> 00:00:49,480
11. ZNOVU NA BRIDESHEADU
3
00:00:54,090 --> 00:00:56,530
V zimě roku 1939
4
00:00:56,560 --> 00:00:58,420
lord Marchmain
5
00:00:58,450 --> 00:01:00,910
s ohledem na mezinárodní situaci
6
00:01:00,950 --> 00:01:04,110
ohlásil svůj úmysl
vrátit se do Anglie
7
00:01:04,170 --> 00:01:06,900
a prožít svá poslední léta
v bývalém domově.
8
00:01:08,130 --> 00:01:09,400
Ať ve střední Evropě
9
00:01:09,970 --> 00:01:12,150
štěkaly do mikrofonů jakékoli
drsné hlasy,
10
00:01:12,180 --> 00:01:14,720
ať ve zbrojovkách soustruhy
pracovaly naplno,
11
00:01:14,750 --> 00:01:15,830
v nejbližším okolí byl návrat
lorda Marchmaina
12
00:01:15,930 --> 00:01:17,680
nejdůležitější událostí doby.
13
00:01:26,770 --> 00:01:29,610
My dva s Julií, kteří jsme před měsícem
odjeli z Bridesheadu
14
00:01:29,640 --> 00:01:30,840
v domnění, že se už nevrátíme,
15
00:01:30,880 --> 00:01:32,780
přijeli jsme zpátky k slavnostnímu
uvítání.
16
00:04:46,210 --> 00:04:47,490
To je zima!
17
00:04:47,910 --> 00:04:50,650
Zapomněl jsem už,
jaká je v Anglii zima.
18
00:04:52,130 --> 00:04:53,330
Úplně mě porazila.
19
00:04:55,210 --> 00:04:57,820
- Mohu vám něco přinést, mylorde?
- Nic, děkuji vám.
20
00:04:57,850 --> 00:05:00,430
Caro, kde jsou ty prožluklé pilulky.
21
00:05:00,970 --> 00:05:03,190
Alexi, doktor ti řekl jen třikrát denně.
22
00:05:03,220 --> 00:05:04,170
Čert vem doktora.
23
00:05:04,210 --> 00:05:06,150
Jsem úplně v koncích.
........