1
00:00:39,789 --> 00:00:42,124
<i>Když jsem ležel ve veteránský nemocnici</i>

2
00:00:42,167 --> 00:00:45,127
<i>a měl život na kusy,</i>

3
00:00:45,920 --> 00:00:48,422
<i>začalo se mi zdát o lítání.</i>

4
00:00:49,799 --> 00:00:51,258
<i>Byl jsem volnej.</i>

5
00:00:54,471 --> 00:00:58,057
<i>Dřív nebo později se
ale člověk musí probrat.</i>

6
00:01:07,817 --> 00:01:10,778
<i>Když máte peníze, páteř vám spraví.</i>

7
00:01:10,820 --> 00:01:13,614
<i>Za veteránskou penzi ale ne, ne v týhle ekonomice.</i>

8
00:01:15,116 --> 00:01:17,826
<i>Za veteránskou penzi a 12 baků si
koupíte leda hrnek kafe.</i>

9
00:01:18,495 --> 00:01:20,662
<i>Jsem jak říkají ... v pořadí.</i>

10
00:01:29,714 --> 00:01:34,218
<i>Bengálský tygr, který vymřel před sto lety, slaví svůj návrat.</i>

11
00:01:34,302 --> 00:01:38,555
<i>V pekingské ZOO naklonovali
tygří mláďata. Ta se připojila ...</i>

12
00:01:38,640 --> 00:01:42,476
<i>... k dalším druhům, která byla
za posledních pět let geneticky vypěstěna.</i>

13
00:01:42,519 --> 00:01:47,773
<i>Stal jsem se mariňákem kvůli utrpení.
Bejt ukován na kovadlině života.</i>

14
00:01:49,109 --> 00:01:52,486
<i>Říkal jsem si, že zvládnu každou
zkoušku, kterou jen může člověk zvládnout.</i>

15
00:01:55,365 --> 00:02:00,828
Jake! Jake! Jake! Jake! Jake!

16
00:02:04,332 --> 00:02:06,667
<i>Jdu do toho po hlavě.</i>

17
00:02:06,709 --> 00:02:08,168
<i>Nechci vaši lítost.</i>

18
00:02:09,712 --> 00:02:12,422
<i>Jestli chcete spravedlnost,
jste na špatný planetě.</i>

19
00:02:17,345 --> 00:02:18,846
<i>Silný parazitujou na slabejch.</i>

20
00:02:19,889 --> 00:02:21,265
<i>Tak to prostě chodí.</i>

21
00:02:23,017 --> 00:02:24,643
<i>A nikdo to nezmění.</i>

22
00:02:42,328 --> 00:02:44,163
Běž od něj! Slez z něj!

23
00:02:44,831 --> 00:02:47,025
<i>Všechno, co jsem kdy chtěl,
aby byla v mým posraným</i>

........