1
00:01:39,047 --> 00:01:42,447
NE! POMOC!

2
00:02:47,063 --> 00:02:50,377
Smallville S10E08 - Abandoned

3
00:02:51,378 --> 00:02:55,354
Překlad: Michal Píta, Lukáš Šopík,
Tomáš Obadal

4
00:02:56,355 --> 00:02:59,355
Korekce, časování: Tomáš Obadal
Verze 1.0

5
00:03:51,148 --> 00:03:52,994
Víš, kdyby sis prostě přiznala,
že ses ke mně nastěhovala,

6
00:03:53,094 --> 00:03:54,820
nemusela by ses sem plížit uprostřed noci

7
00:03:54,920 --> 00:03:55,887
a vybalovat si věci.

8
00:03:55,921 --> 00:03:57,338
No nejsou to moje věci.

9
00:03:57,389 --> 00:04:00,808
Technicky jsou to moje věci.

10
00:04:00,843 --> 00:04:02,310
Co to je?

11
00:04:04,263 --> 00:04:07,315
Něco, čemu jsem se vyhýbala 15 let.

12
00:04:12,855 --> 00:04:14,906
Generál to poslal, když odjel.

13
00:04:14,940 --> 00:04:17,525
Bylo to vzadu v mém šatníku.

14
00:04:17,576 --> 00:04:19,827
Nikdy jsem to neotevřela.

15
00:04:19,862 --> 00:04:25,283
Jsou to památky, které mi má matka dala,
když zjistila, že má rakovinu.

16
00:04:25,317 --> 00:04:27,018
Bože.

17
00:04:27,052 --> 00:04:29,320
To je stará modřenka.

18
00:04:33,325 --> 00:04:36,160
Matka to měla v kuchyni u okna.

19
00:04:36,178 --> 00:04:38,162
Neviděla jsem to od...

20
00:04:42,720 --> 00:04:45,252
Nikdy jsem jí nenavštívila
v nemocnici, Clarku.

21
00:04:48,223 --> 00:04:51,392
Co je to za dítě,
které odmítá navštívit nemocnou matku?

22
00:04:53,406 --> 00:04:55,078
Opravdu vyděšené.

23
00:04:55,197 --> 00:04:57,848
Byla tam 5 týdnů a já...

24
00:05:00,569 --> 00:05:02,487
........