1
00:00:04,953 --> 00:00:07,071
Jseš si jistý, že jde o upíry?
Rozhodně.

2
00:00:08,907 --> 00:00:10,357
Jejich vůdce staví armádu.

3
00:00:10,408 --> 00:00:11,492
Už je neděsíme.

4
00:00:13,795 --> 00:00:15,079
Jsem tvůj dědeček.

5
00:00:15,163 --> 00:00:16,714
Samueli?

6
00:00:16,798 --> 00:00:18,082
Mysleli jsme, že jsi mrtvý.

7
00:00:18,166 --> 00:00:20,250
Myslíme si, že kdokoliv dostal Sama nahoru,
mě dostal dolů.

8
00:00:20,335 --> 00:00:21,752
Takže ať je to kdokoliv, týká se to nás obou.

9
00:00:21,836 --> 00:00:23,470
Ale nevíte, o co jde.

10
00:00:23,538 --> 00:00:25,305
Deane, jsi v pohodě?
Jde o Sama, Bobby.

11
00:00:25,423 --> 00:00:27,341
On je... on se změnil.
Něco se mi nezdá.

12
00:00:27,392 --> 00:00:28,708
Co s ním je?

13
00:00:28,760 --> 00:00:30,511
Já nevím, Deane.
Je mi to líto.

14
00:00:34,733 --> 00:00:35,849
Skoro jako by si ho chtěl nechat přeměnit.

15
00:00:35,900 --> 00:00:37,184
Dostat někoho dovnitř,

16
00:00:37,235 --> 00:00:39,269
...aby nám pomohl najít toho vůdce upírů,
po kterém jdeme?

17
00:00:39,354 --> 00:00:41,071
Myslíš, že bych něco takového udělal?
Riskoval život svého bratra?

18
00:00:42,157 --> 00:00:43,907
Hlídáš mi záda.

19
00:00:43,992 --> 00:00:45,776
Ať se děje, co se děje,
můžu se na tebe spolehnout,

20
00:00:45,860 --> 00:00:47,227
...že jo, Sammy?

21
00:00:47,278 --> 00:00:48,912
Jo.
Jasně, Deane.

22
00:00:50,898 --> 00:00:52,732
Co jsi?
Nejsi člověk.

23
00:00:52,784 --> 00:00:54,418
........