1
00:00:10,905 --> 00:00:12,939
Tak jo, a jsi si jistý, že
je tam opravdu napsáno "Princeton"?

2
00:00:13,007 --> 00:00:14,207
Je tam napsáno
"Kancelář přijímacího řízení."

3
00:00:14,275 --> 00:00:15,984
Chceš, abych to otevřel?

4
00:00:16,052 --> 00:00:18,909
A je to velká obálka,
nebo malá?

5
00:00:18,976 --> 00:00:20,153
Je to velká obálka.

6
00:00:21,738 --> 00:00:24,023
Katie, jsi tam?

7
00:00:24,090 --> 00:00:25,269
Zastavuje mě hlídka.

8
00:00:25,337 --> 00:00:26,506
Proč?
Co jsi udělala?

9
00:00:26,574 --> 00:00:30,778
Nevím. Vydrž tati.
Na chvilku ten telefon odložím.

10
00:00:55,100 --> 00:00:56,200
U. S. maršalové.

11
00:00:56,267 --> 00:00:57,768
Váš průkaz a doklady od vozidla.

12
00:00:57,835 --> 00:01:00,437
Promiňte, jela jsem moc rychle?

13
00:01:00,505 --> 00:01:02,072
Ano.
Tady je povoleno jen 55 km/hodinu.

14
00:01:02,139 --> 00:01:05,775
Vy jste jela víc než 90.
To je bezohledná jízda...Katie.

15
00:01:05,843 --> 00:01:07,043
Omlouvám se, pane.

16
00:01:07,110 --> 00:01:09,979
Neuvědomila jsem si,
že jedu tak rychle.

17
00:01:10,046 --> 00:01:12,581
Zrovna minulý týden mě
zavolali k nehodě.

18
00:01:12,649 --> 00:01:15,416
Ten chlap proletěl
čelním sklem.

19
00:01:15,484 --> 00:01:18,986
Nechtěl bych, aby se taková pěkná
tvářička podobně rozmlátila.

20
00:01:21,490 --> 00:01:25,492
Jmenuju se Bob.
Bob McGraw.

21
00:01:27,294 --> 00:01:30,196
Do kterého kostela chodíte, Katie?

22
00:01:32,965 --> 00:01:35,166
Promiňte?

........