1
00:00:01,915 --> 00:00:04,543
Bylo to nějak takhle.

2
00:00:04,852 --> 00:00:07,616
Ross miloval Rachel
snad odjakživa.

3
00:00:07,855 --> 00:00:10,847
Pokaždé, když jí to chtěl říct,
něco mu do toho vlezlo.

4
00:00:11,058 --> 00:00:12,923
Kočky, nebo Italové...

5
00:00:13,126 --> 00:00:16,289
Až mu Chandler řekl:
"Zapomeň na ni."

6
00:00:16,530 --> 00:00:21,092
Když byl Ross v Číně, Chandler
utrousil, že Ross miluje Rachel.

7
00:00:21,301 --> 00:00:23,132
Ona na to: "Bože!"

8
00:00:23,370 --> 00:00:26,134
A vyrazila mu naproti na letiště.

9
00:00:26,373 --> 00:00:29,968
Ovšem netušila, že Ross z toho
letadla vystoupí s jinou.

10
00:00:31,411 --> 00:00:33,879
To je všechno, co potřebujete vědět.

11
00:00:34,147 --> 00:00:36,308
Ale dost o nás.
Máte se?

12
00:00:36,583 --> 00:00:38,608
The One With Ross' New Girlfriend
Rossova nová přítelkyně

13
00:01:22,056 --> 00:01:25,150
Let číslo 457 z Pekingu
právě přistál.

14
00:01:31,532 --> 00:01:32,590
Můj Bože!

15
00:01:33,334 --> 00:01:34,562
Můj Bože!

16
00:01:35,002 --> 00:01:35,832
S dovolením.

17
00:01:36,037 --> 00:01:38,631
Pohyb, pohyb, pohyb!
Je to naléhavé!

18
00:01:38,840 --> 00:01:40,273
S dovolením.

19
00:01:49,083 --> 00:01:50,516
Tady jsi!

20
00:01:53,621 --> 00:01:55,885
Takže, takže...

21
00:01:56,124 --> 00:01:58,888
Jak bylo v Číně? Ty jeden!

22
00:01:59,627 --> 00:02:01,595
Skvěle.

23
00:02:01,796 --> 00:02:02,763
Co se ti stalo?
........