1
00:00:02,933 --> 00:00:04,153
Jde o Sama, Bobby.
2
00:00:04,247 --> 00:00:05,547
On se...
on se změnil.
3
00:00:05,647 --> 00:00:06,980
Něco se mi na tom nezdá.
4
00:00:07,031 --> 00:00:08,699
Já tebe a Bena nemůžu jen tak
ztratit.
5
00:00:08,783 --> 00:00:11,284
Já a Ben tu zůstaneme,
a ty můžeš přijet kdykoliv budeš chtít.
6
00:00:11,336 --> 00:00:13,120
Jen se vrať v jednom kuse.
7
00:00:13,171 --> 00:00:15,205
Ty myslíš, že to takhle půjde?
8
00:00:15,289 --> 00:00:16,156
Za zkoušku to stojí.
9
00:00:26,634 --> 00:00:28,518
Řekni mi, co se to sakra děje.
10
00:00:32,890 --> 00:00:35,025
Deane?
Bene, zůstaň tam.
11
00:00:35,109 --> 00:00:36,526
- Říkal jsem si, že tě slyším
- Řekl jsem, nepřibližuj se!
12
00:00:39,614 --> 00:00:41,531
Lék je starý Campbellovic recept.
13
00:00:50,992 --> 00:00:53,126
Hlídáš mi záda.
14
00:00:53,194 --> 00:00:54,878
Ať se děje, co se děje,
vždycky se na tebe můžu spolehnout,
15
00:00:54,962 --> 00:00:56,380
...že jo, Sammy?
- Samozřejmě, Deane.
16
00:01:01,767 --> 00:01:03,901
<i>Jsem Ashley Frank,
a...</i>
17
00:01:03,985 --> 00:01:06,737
Řekl, že zavolá,
ale samozřejmě nikdy nezavolal.
18
00:01:06,822 --> 00:01:08,055
Ale...
Já nevím.
19
00:01:08,106 --> 00:01:10,324
Já jen...
Dobře jsme se spolu bavili.
20
00:01:10,391 --> 00:01:12,743
Měla bych mu zavolat, ne?
Co myslíš?
21
00:01:12,828 --> 00:01:15,780
Chci říct, měla bych mu volat?
Já nevím.
22
00:01:15,864 --> 00:01:18,616
Olivie, počkej vteřinku.
........