1
00:00:03,033 --> 00:00:04,253
Ide o Sama, Bobby.

2
00:00:04,347 --> 00:00:05,647
Je iný.

3
00:00:05,747 --> 00:00:07,080
Niečo mi na ňom nesedí.

4
00:00:07,131 --> 00:00:08,799
Nemôžem o teba a Bena prísť.

5
00:00:08,883 --> 00:00:11,384
Ja a Ben budeme tu,
a ty prídeš, keď budeš môcť.

6
00:00:11,436 --> 00:00:13,220
Len prídi v celku.

7
00:00:13,271 --> 00:00:15,305
A ty si myslíš, že také
niečo bude fungovať?

8
00:00:15,389 --> 00:00:16,506
Za skúšku nič nedáš.

9
00:00:26,734 --> 00:00:28,748
Len mi povedz, čo sa tu,
do pekla, deje.

10
00:00:32,990 --> 00:00:35,125
- Dean?
- Ben, nepribližuj sa.

11
00:00:35,209 --> 00:00:37,626
- Myslel som si, že som ťa počul.
- Povedal som, aby si sa nepribližoval!

12
00:00:39,214 --> 00:00:41,631
Liek je starým
Campbellovským receptom.

13
00:00:49,390 --> 00:00:51,007
Aspoň že...

14
00:00:51,092 --> 00:00:53,226
...mi kryješ chrbát.

15
00:00:53,294 --> 00:00:55,198
Nech sa stane čokoľvek,
vždy sa na teba môžem spoľahnúť,

16
00:00:55,202 --> 00:00:56,710
- však, Sammy?
- Samozrejme, Dean.

17
00:01:01,367 --> 00:01:03,501
<i>Som Ashley Frank a budem...</i>

18
00:01:03,585 --> 00:01:06,337
Povedal, že zavolá,
no samozrejme, že nezavolal.

19
00:01:06,422 --> 00:01:07,655
No ja neviem.

20
00:01:07,706 --> 00:01:09,924
Fakt sme sa dobre bavili.

21
00:01:09,991 --> 00:01:12,343
Mala by som mu zavolať, však?
Nemyslíš?

22
00:01:12,428 --> 00:01:15,380
Mala by som?
Neviem.

23
........